| Und jetzt ma ernsthaft, weil ich nix anderes gelernt hab
| А теперь серьезно, потому что больше я ничему не научился
|
| Zum achten Geburtstag bekam ich ein Fernglas
| Я получил бинокль на мой восьмой день рождения
|
| Ich beobachte grade, ohne zu fragen
| Я просто наблюдаю, не спрашивая
|
| Gut sowas zu haben — Beobachtungsgabe
| Хорошо иметь что-то подобное — наблюдательность
|
| Ich hab’s nicht nötig, dir an den Arsch zu fassen
| Мне не нужно трогать твою задницу
|
| Ich bin nur dein Digitalzoomschatten
| Я всего лишь твоя цифровая тень
|
| Du kannst mich nicht hassen, denn du siehst mich nicht
| Ты не можешь меня ненавидеть, потому что не видишь меня
|
| Doch du kannst mich fühlen, deshalb liebst du mich
| Но ты чувствуешь меня, вот почему ты любишь меня.
|
| Ich weiß es! | Я знаю это! |
| Auch wenn du’s nicht weißt
| Даже если вы не знаете
|
| Ich muss dich zwingen zu deinem Glück, Jeannette, tut mir Leid
| Я должен заставить тебя быть счастливой, Жанетт, прости.
|
| Ich hab' dich so oft gefragt, doch kein einziges Date, und
| Я просил тебя столько раз, но ни разу не свидание, и
|
| Keine Antwort auf meine 2000 Mails, und
| Нет ответа на мои 2000 писем, и
|
| 500 Briefe aus Liebe geschrieben
| Написал 500 писем любви
|
| Ich hab dir mein Herz geöffnet, nur um nichts von dir zu kriegen
| Я открыл тебе свое сердце, чтобы ничего не получить от тебя
|
| Nordic Stalking — aufgeben ist nicht drin
| Нордическое преследование — сдаваться нельзя
|
| Denn ohne dich hat mein Leben keinen Sinn
| Ведь без тебя моя жизнь не имеет смысла
|
| Ich bin nicht verwirrt oder so
| Я не смущен или что-то
|
| Doch ich frag mich, hat sich das alles wirklich gelohnt?
| Но я спрашиваю себя, стоило ли оно того?
|
| Der ganze Aufwand, der Stress und die Arbeit?
| Все эти хлопоты, стресс и работа?
|
| (Ja das hat es, denn ich bleib bei der Wahrheit)
| (Да, потому что я придерживаюсь правды)
|
| Ich bin nicht verwirrt oder so
| Я не смущен или что-то
|
| Doch ich frag mich, hat sich das alles wirklich gelohnt?
| Но я спрашиваю себя, стоило ли оно того?
|
| Der ganze Aufwand, der Stress und die Arbeit?
| Все эти хлопоты, стресс и работа?
|
| (Ja das hat es, ich muss einfach nur stark sein)
| (Да, я просто должен быть сильным)
|
| Stalk this Way
| Преследовать этот путь
|
| Man vergiss es
| Забудь это
|
| Die Menschen sind geliftet, aus Plastik und vergiftet
| Людей поднимают, делают из пластика и отравляют
|
| Die Gesellschaft sagt, ich bin krank und pervers
| Общество говорит, что я болен и извращенец
|
| Ich mach' doch nichts, nur ein paar Anrufe mehr
| Я ничего не делаю, просто еще несколько звонков
|
| Nur weil sie sich wehrt und mir die Bullen auf den Hals hetzt
| Просто потому, что она сопротивляется и посылает копов за мной.
|
| Liebt sie mich und will meine Frau sein, ich weiß es
| Любит ли она меня и хочет ли быть моей женой, я это знаю
|
| Nachts um eins ruf ich zum ersten mal an
| Я звоню в первый раз в час ночи
|
| Bis morgens um sechs geht sie nicht einmal ran
| Она даже не отвечает до шести утра
|
| Sie ist die Kranke, die Gefühle nicht zeigen kann
| Она больная, которая не может показать свои чувства
|
| Ich bin hier das Opfer, verdammt, doch sie zeigt mich an
| Я здесь жертва, черт возьми, но она докладывает на меня.
|
| Sie zieht weg und ändert ihren Namen
| Она уходит и меняет имя
|
| Doch was sie nicht weiß, ich wohn' direkt nebenan
| Но то, что она не знает, я живу рядом
|
| Ein anderer Mann geht jeden Tag ein und aus bei ihr
| Каждый день к ней входит и выходит другой мужчина
|
| Jetzt heißt es Killer in die Hand nehmen und ausradieren
| Теперь пришло время взять убийц и стереть их
|
| Glaub es mir, dass meine Liebe echt ist
| Поверь мне, моя любовь реальна
|
| Ich hab ein fotografisches Gedächtnis
| у меня фотографическая память
|
| (Stalker)
| (Сталкер)
|
| Jetzt bin ich weg, sie ha’m mich weggesperrt
| Теперь я ушел, они заперли меня
|
| Meinen Namen genommen und einfach in den Dreck gezerrt
| Взял мое имя и просто втоптал его в грязь
|
| Sie ist vor Gericht zusammengebrochen unter Tränen
| Она расплакалась в суде
|
| Doch unter ihren Tränen konnt' ich ihr falsches Lächeln sehen
| Но под ее слезами я мог видеть ее фальшивую улыбку
|
| Jetzt ein Jahr Plötzensee JVA
| Сейчас один год Plötzensee JVA
|
| Ich übersteh das schon, glaubt mir ma, mein Kopf kommt klar
| Я переживу это, поверь мне, мама, моя голова ясна
|
| Ich überlege, soll ich meinen Standpunkt festigen
| Интересно, должен ли я укрепить свою точку зрения
|
| Oder aufhören sie zu belästigen?
| Или перестать их беспокоить?
|
| Sie in Ruhe lassen, damit sie ein normales Leben führt?
| Оставить ее в покое, чтобы она могла вести нормальную жизнь?
|
| Nein, ich werd sie in ein neues Leben führen
| Нет, я поведу ее в новую жизнь
|
| Wenn ich draußen bin, werd' ich sie blind jagen
| Когда я выйду, я буду охотиться на них вслепую
|
| Wenn ich draußen bin, wird sie meinen Ring tragen
| Когда я выйду на улицу, она наденет мое кольцо.
|
| (Stalker) Nein, ich bin kein Stalker, ich weiß nur, dass sie mich liebt
| (Сталкер) Нет, я не сталкер, я просто знаю, что она меня любит
|
| (Stalker) Verdammt, ich bin kein Stalker (Digi-Digicam you see)
| (Сталкер) Блин, я не сталкер (видеокамера видишь)
|
| Stop the tape, this kid needs to be locked away
| Остановите запись, этого ребенка нужно запереть
|
| Folg RapGeniusDeutschland! | Подписывайтесь на RapGeniusГермания! |