| So hier bin, frisch aus dem Ei gepellt
| И вот я, свежеочищенный
|
| Mach die Augen auf: was für 'ne weiße Welt
| Открой глаза: какой белый мир
|
| Spiegel' mich im Eis, seh' meine Eltern
| Отрази меня во льду, посмотри на моих родителей
|
| Die haben goldene Locken und sehen aus wie zwei Kellner
| У них золотые кудри и они похожи на двух официантов
|
| Jetzt stehen wir hier rum, ok, die Sonne scheint
| Теперь мы стоим здесь, хорошо, светит солнце
|
| Doch so langsam wird mir kalt, wo geht’s hier rein?
| Но я начинаю мерзнуть, причем тут это?
|
| Das ist doch nicht euer Ernst, dass wir so leben
| Ты не можешь быть серьезным, что мы так живем
|
| Frier' mir den Arsch ab, kann mich kaum noch bewegen
| Заморозь мою задницу, я едва могу двигаться
|
| Und meine Füße — kann nicht sein, dass die so schief sind
| И мои ноги — не может быть, чтобы они были такими кривыми
|
| Bin ein Vogel, doch kann nicht mal fliegen
| Я птица, но я даже не умею летать
|
| Ich hab Hunger, doch mehr als Fisch ist nicht drin
| Я голоден, но в нем нет ничего, кроме рыбы
|
| Ich soll ins eiskalte Wasser oben von der Klippe springen
| Я должен прыгнуть в ледяную воду на вершине утеса
|
| Geht’s noch? | Вы сумашедший? |
| Ihr wisst da unten warten
| Вы знаете, как ждать там внизу
|
| Killerwale, gemeine Seeleoparden
| Косатки, обыкновенные морские леопарды
|
| Die mich gnadenlos jagen und dann fressen
| Кто безжалостно охотится на меня, а потом ест меня
|
| Ich mach einiges mit, aber das das könnt ihr vergessen
| Я многое делаю с тобой, но ты можешь забыть об этом
|
| Mir ist kalt
| Мне холодно
|
| Vielleicht wär's besser, wenn wir nicht alleine wär'n
| Может быть, было бы лучше, если бы мы были не одни
|
| Oben im Norden gibt’s wenigstens noch weiße Bär'n
| По крайней мере, на севере все еще есть белые медведи.
|
| Weiße Wölfe, ab und zu einen weißen Fuchs
| Белые волки, то и дело белая лиса
|
| Hier nur ein paar Löwen und Möwen in der Luft
| Здесь всего несколько львов и чаек в воздухе
|
| Oh Gott! | О Боже! |
| Diese Kälte frisst mich auf
| Этот холод съедает меня
|
| Mein ganzer Körper zittert, bitte wer holt mich raus?
| Все мое тело трясется, пожалуйста, кто меня вытащит?
|
| Würd' alles dafür geben, dass mich einer fängt
| Я бы отдал все, чтобы кто-нибудь меня поймал
|
| Schön in den Zoo für ein Experiment
| Хорошо в зоопарк для эксперимента
|
| Mir egal, meinetwegen auch ins Disneyland
| Мне все равно, может быть, и в Диснейленд тоже
|
| Nur Hauptsache weg, ich fühl' mich so fremd
| Просто главное далеко, я чувствую себя таким чужим
|
| Nachts, wenn ich schlafe, traurig alleine
| Ночью, когда я сплю, грустно в одиночестве
|
| Träum' ich von kleinen Kindern hinter 'ner Scheibe
| Мне снятся маленькие дети за стеклом
|
| Spring' ins warme Wasser, bekomm' Fische aus’m Eimer
| Прыгай в теплую воду, доставай рыбу из ведра.
|
| Die bezahlen, um mich zu sehen: bin ein Star, geht’s noch geiler?
| Они платят, чтобы увидеть меня: я звезда, может ли быть еще жарче?
|
| Ich glaub nicht, dass ich das hier noch lange kann
| Я не думаю, что смогу делать это намного дольше
|
| Eine Welt aus Eis, mein Schnabel läuft blau an
| Мир льда, мой клюв синеет
|
| Mir ist kalt | Мне холодно |