Перевод текста песни Munspelsdåren - Markus Krunegård

Munspelsdåren - Markus Krunegård
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Munspelsdåren, исполнителя - Markus Krunegård. Песня из альбома Lev som en gris dö som en hund, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Munspelsdåren

(оригинал)
Fullmånen stör sömnen
Ligger vaken och jag stirrar på den
I ljuset syns luften
Som rök när jag andas ut den
Upp, upp, upp, upp, upp, upp, upp
Kom ta mig högre än husen
Högre än månen, högre solen
Och munspelsdåren
Kölden biter tjocka kinder
Det är kallt och stilla i alla fönster
Kölden vässar mina sinnen
Rädd för mörker, våld och minnen
Ingenting försvinner, allt finns kvar
Vad ska jag ta för att glömma, va?
Va?
Va?
Va?
Kom ta mig högre än husen
Högre än månen, högre solen
Och munspelsdåren
En gång kom nån in för nära
Vi var unga, dumma och för kära
Aldrig mer ska nån få se
Aldrig mer, aldrig mer, aldrig nånsin mer
Allt jag ser är vida vitt
Bländas av den snö som fallit
Vi föll hårt, hårdare
Ändå tänker jag på dig ibland då och då
Snärjer jag in mig och undrar att kanske ändå
Om vi försökte men då kommer den verkligheten
Påminner en och rycker tillbaks en
Högre än månen, högre än munspelsdåren
Högre än månen, högre än husen
Högre än husen, högre än månen
Högre än solen och munspelsdåren
Högre än husen
Högre än månen, högre solen
Och munspelsdåren
(перевод)
Полная луна мешает спать
Лежу без сна, и я смотрю на это
Воздух виден на свету
Как дым, когда я его выдыхаю
Вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх
Подними меня выше домов
Выше луны, выше солнца
И дурак гармоники
Холод кусает толстые щеки
Холодно и тихо во всех окнах
Холод обостряет мои чувства
Боится темноты, насилия и воспоминаний
Ничто не исчезает, все остается
Что мне взять, чтобы забыть, а?
Ва?
Ва?
Ва?
Подними меня выше домов
Выше луны, выше солнца
И дурак гармоники
Однажды кто-то подошел слишком близко
Мы были молоды, глупы и слишком дороги
Никогда больше никто не увидит
Никогда больше, никогда больше, никогда больше никогда
Все, что я вижу, широко белое
Ослепленный выпавшим снегом
Мы упали тяжело, сильнее
Тем не менее, я думаю о тебе иногда время от времени
Я ловлю себя и задаюсь вопросом, может быть, в любом случае
Если бы мы попытались, но потом наступила бы реальность
Напоминает и тянет назад
Выше луны, выше гармоники
Выше луны, выше домов
Выше домов, выше луны
Выше, чем солнце и гармоника
Выше, чем дома
Выше луны, выше солнца
И дурак гармоники
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Can't Find Entrance ft. Markus Krunegård 2020
Jag är en vampyr 2008
Fattig bonddräng 2020
Bonnie Hill Dr. 2021
Ner från molnen / Ner på jorden 2020
Mä tykkään sust 2023
Okey, Okey 2020
Det var en gång i Lissabon ft. Klara Söderberg 2021
E4, E18, väg 13 2008
Lev som en gris dö som en hund 2009
Ligger med en ful ft. Markus Krunegård 2016
3:ans spårvagn genom ljuva livet 2020
Tommy tycker om mig 2013
L.A. L.A. 2013
Åh Uppsala 2008
Utan dig är jag halv 2013
Invandrarblues 2013
Rocken spelar ingen roll längre 2008
Samma nätter väntar alla 2008
Mitt kvarter 2008

Тексты песен исполнителя: Markus Krunegård