Перевод текста песни Invandrarblues - Markus Krunegård

Invandrarblues - Markus Krunegård
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Invandrarblues , исполнителя -Markus Krunegård
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Invandrarblues (оригинал)Invandrarblues (перевод)
Ingen i Helsingfors känner igen mig Никто в Хельсинки меня не узнает
Gå på stan här är som att gå i skogen Гулять по городу здесь все равно, что гулять по лесу.
Jag saknar skogen я скучаю по лесу
Det första språk som jag lärde mig av mamma Первый язык, который я выучил у своей матери
Är det första språk som jag börjat glömma Это первый язык, который я начал забывать
Känner hur jag muterar i realtid Почувствуй, как я мутирую в реальном времени
I min egen röst hör jag en främlings В моем собственном голосе я слышу незнакомца
Här är gatan där mamma blev dumpad Вот улица, где бросили мою маму
Av en tjockis som gillade godis och bilar Толстяком, который любил сладости и машины
Det får syster och jag tacka för Сестра и я могу поблагодарить вас за это
Ett hjärta dött, två fött Одно сердце мертво, два родились
Känner mig så hemma här Чувствую себя здесь как дома
Känner mig så borta här Чувствую себя таким неуместным здесь
Känner mig så halv här Чувствую себя наполовину здесь
Och halv är det jag är И половина того, что я
Lost and Found It är stans största disco Lost and Found It — крупнейшая дискотека города.
Sammanlagt har jag varit där i veckor В общем, я был там в течение недели
Nu går jag förbi Теперь я прохожу мимо
De undrar om alla klyschor stämmer Они задаются вопросом, верны ли все клише
Om svenskar är töntar och diplomater Если шведы идиоты и дипломаты
Om finnar är mer macho, mer raka böghatare Если прыщи более мачо, больше гетеросексуальных ненавистников
Stämmer det? Это правда?
Kärlek och språk är sådant som förenar Любовь и язык - это то, что объединяет
Kärlek och språk är sådant som delar Любовь и язык - это вещи, которые разделяют
Det första språk jag lärde mig av mamma Первый язык, который я выучил у своей матери
Är det första jag börjat glömma Это первое, что я начал забывать
Känner mig så hemma här Чувствую себя здесь как дома
Känner mig så borta här Чувствую себя таким неуместным здесь
Känner mig så halv här Чувствую себя наполовину здесь
Och halv är det jag är И половина того, что я
Fick ditt brev tolv år för sent Получил ваше письмо с опозданием на двенадцать лет
Det på finska i bläck där du skrev Это по-фински чернилами там, где ты написал
Om dig själv och det nya millenniet О себе и новом тысячелетии
Undrade om jag ville fira det med dig Интересно, хочу ли я отпраздновать это с тобой
Ingen som lever kommer ifrån sina egna sliding doors Никто из живущих не выходит из собственных раздвижных дверей
Tänk om, vad hade hänt om jag fått dom orden när du skrev dom? Подумайте, что было бы, если бы я получил эти слова, когда вы их написали?
Känner mig så hemma här Чувствую себя здесь как дома
Känner mig så borta här Чувствую себя таким неуместным здесь
Känner mig så halv här Чувствую себя наполовину здесь
Och halv är det jag ärИ половина того, что я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: