| Jag skulle springa efter men trampa snett
| Я бы побежал, но наступил не с той стороны
|
| Ibland gör man fel, Ibland gör man rätt
| Иногда ты поступаешь неправильно, иногда ты поступаешь правильно
|
| Hon skrek «stanna bilen kom igen bestäm dig»
| Она кричала «останови машину, приди снова, реши»
|
| Så jag stängde dörren och tänkte sen
| Поэтому я закрыл дверь, а потом подумал
|
| Och när jag tänker efter såhär långt efter
| И когда я думаю об этом далеко после
|
| Så kan jag se hur fel det blev
| Тогда я вижу, как это было неправильно
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Det är inte hur man har det
| Это не то, что ты чувствуешь
|
| Det är hur man tar det
| Вот как вы это принимаете
|
| Och när man längtar tar saker tid
| И когда вы этого хотите, все требует времени
|
| Det är nåt mellan oss, mellan oss och världen
| Что-то есть между нами, между нами и миром
|
| För långsamt, för snabbt men aldrig i takt
| Слишком медленно, слишком быстро, но никогда не в темпе
|
| Vi vill ju bara andas
| Мы просто хотим дышать
|
| Sova och andas omvartannat inget mer
| Спи и дыши то и дело не больше
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ты ошибаешься
|
| Lev med det
| Живи с этим
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ты ошибаешься
|
| Lev med det
| Живи с этим
|
| Du tittar i din atlas, bläddrar och gråter
| Ты смотришь в свой атлас, листаешь и плачешь
|
| «Vad är det med dig?"Säg det
| «Что с тобой?» Скажи это
|
| Alla kartor och städer, vatten och platser
| Все карты и города, вода и места
|
| Som vi aldrig ska få se
| Которого мы никогда не увидим
|
| Det är halt och farligt men vi måste få luft
| Это скользко и опасно, но нам нужно подышать воздухом
|
| På promenad i vår gamla hemstad
| На прогулке по нашему старому родному городу
|
| På juldan alla svarar att allt är bra och vet du vad
| На Рождество все отвечают, что все хорошо и знаете что
|
| «Jag skulle till Prag men hamnade i Polen
| «Я собирался в Прагу, но оказался в Польше
|
| och träffade Ted och nu ska vi ha barn
| и встретила Теда, и теперь у нас есть дети
|
| och jag skattar mig lycklig som körde fel
| и я считаю, что мне повезло, что я ошибся
|
| när jag vet hur rätt det blev»
| когда я знаю, как правильно это оказалось »
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Jag ser dom klättra i träden för att se mer av världen
| Я вижу, как они лазают по деревьям, чтобы увидеть больше мира
|
| För ett vidsynt liv precis som vi
| Для разнообразной жизни, как и мы
|
| Det var tropiska nätter och vi låg vakna på taken
| Это были тропические ночи, и мы не спали на крышах.
|
| Och såg ut på stan vi bodde i
| И посмотрел на город, в котором мы жили
|
| Som var vår och som var stor och tuff och hård
| Который был нашим и который был большим и жестким и жестким
|
| Och skulle bli för liten sen men det visste vi inget om än
| И будет слишком мал позже, но мы еще ничего не знали об этом
|
| Jag ser dom klättra i träden för att se mer av världen
| Я вижу, как они лазают по деревьям, чтобы увидеть больше мира
|
| För ett vidsynt liv precis som vi
| Для разнообразной жизни, как и мы
|
| Och din morsa var lycklig igen med nån ny kille igen
| И твоя мама снова была счастлива с каким-то новым парнем снова
|
| Dom stod och pussades på balkongen
| Они стояли и целовались на балконе
|
| Sen en vecka senare var det inget mer med det
| Потом через неделю с ним больше ничего не было
|
| Hon stod och rökte och skrek under fläkten
| Она стояла, курила и кричала под вентилятором
|
| «Jävla karlar varför ska det vara så förbannat svårt
| «Черт возьми, почему это должно быть так чертовски тяжело
|
| och ni två hör på se upp så att ni inte också blir såna jävla svin»
| а вы двое слушайте внимательно, чтобы тоже не стать такими гребанными свиньями »
|
| Vi tog på bästa skjortan och gick ner på karneval
| Мы надели лучшую рубашку и спустились на карнавал
|
| Fyrverkerier, gratis bio nere vid Palace
| Фейерверк, бесплатный кинотеатр у Дворца
|
| Alla var där vid strömmen i drömmen
| Во сне все были у ручья
|
| Vi ville bli nåt
| Мы хотели быть чем-то
|
| Glöm inte bort oss
| Не забывай нас
|
| Alla vid Palace nere vid strömmen i drömmen
| Все во дворце у ручья во сне
|
| Och jag stal Emma från Anders som var trummis i bandet
| И я украл Эмму у Андерса, который был барабанщиком в группе.
|
| Han grät och sa att allt var lugnt
| Он плакал и говорил, что все спокойно
|
| Vi ville spela surf men det blev mest punk
| Мы хотели поиграть в серфинг, но в основном это был панк.
|
| Hårt skoningslöst och tungt
| Жесткий беспощадный и тяжелый
|
| Du hade slutat äta när ni slutat prata
| Вы перестали есть, когда перестали говорить
|
| Du hata allt och ville dö och det anförtrodde du mig och sa:
| Ты все ненавидишь и хотел умереть, и ты доверился мне и сказал:
|
| «Markus jag är din tjej men berätta inte för nån
| "Маркус, я твоя девушка, но никому не говори
|
| du verkar va sån man kan lita på»
| кажется, тебе доверяют »
|
| Men jag som aldrig hade blivit kysst
| Но я, которого никогда не целовали
|
| Kunde inte va tyst och dan efter läckte det ut
| Не мог быть тихим и на следующий день он протекал
|
| och du gjorde slut
| и ты закончил
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Ibland gör man absolut ingenting men det blir fel ändå
| Иногда ты абсолютно ничего не делаешь, но все равно что-то идет не так
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| Ibland gör man rätt, Ibland gör man fel, lev med det
| Иногда ты поступаешь правильно, иногда ошибаешься, живи с этим
|
| All den här tiden som jag vilat och velat
| Все это время я отдыхал и хотел
|
| Vilat och väntat och kastat bort
| Отдохнул, подождал и выбросил
|
| Inte nu, kanske sen kommer jag också tycka
| Не сейчас, может тогда я тоже подумаю
|
| Att allt dåligt för med sig nåt gott | Что все плохое приносит с собой что-то хорошее |