| Genom tunna tyger (оригинал) | Сквозь тонкую ткань (перевод) |
|---|---|
| Genom tunna tyger såg jag mera än man kan o ska | Сквозь тонкие ткани я видел больше, чем можно и нужно |
| Du kom från onda sidan från fienden från presskåren | Вы пришли со злой стороны врага из пресс-корпуса |
| Du lider av allt | Вы страдаете от всего |
| Du har mycket ouppklarat | У вас много нерешенных вопросов |
| Vi förstår inte varandra | Мы не понимаем друг друга |
| Men på den där sidan juli betydde du allt | Но на той стороне июля ты имел в виду все |
| Du ringer o lägger på sen ringer du o säger förlåt | Ты звонишь и кладешь трубку, потом звонишь и извиняешься |
| Den där sommaren var jag vilsen du hade otur som kom i vägen | Тем летом я был потерян, тебе не повезло встать на пути |
| Du lider av allt | Вы страдаете от всего |
| Du har mycket ouppklarat | У вас много нерешенных вопросов |
| Vi förstår inte varandra | Мы не понимаем друг друга |
| Men på den där sidan juli betydde du allt | Но на той стороне июля ты имел в виду все |
