| Förbi höga skrapor med nya skrapsår
| Прошлые высокие царапины с новыми царапинами
|
| Samma sång som den gången
| Та же песня, что и в тот раз
|
| I Europanatten
| В Европе ночью
|
| In under city, in under mitt i
| В под городом, под перчаткой я
|
| Smeten genom natten in under city
| Тесто через ночь в под городом
|
| Upp ur underjorden
| Из подземного мира
|
| Långt efter solen
| Долго после солнца
|
| Får syn på mig själv i reflektionen
| Получает представление о себе в отражении
|
| Mer röd än solbränd
| Скорее красный, чем загорелый
|
| Har aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| O den sanningen tar aldrig slut
| И эта правда никогда не заканчивается
|
| Aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| Hur beter man sig nu
| Как вести себя сейчас
|
| Tror på kaos
| Верь в хаос
|
| Tror på ombytlighet i evighet
| Верьте в изменчивость навсегда
|
| Blunda en stund
| Отложить на мгновение
|
| Titta igen
| Посмотри снова
|
| Nu är jorden inte lika rund
| Теперь земля не такая круглая
|
| Tror på kaos
| Верь в хаос
|
| O på att allt är nytt
| О, все новое
|
| Alla dar
| Каждый день
|
| Allt är nytt
| Все новое
|
| Alla dar
| Каждый день
|
| Ner in under city
| Внизу под городом
|
| Linus Lutti
| Линус Лутти
|
| Öppnar o släpper in oss
| Открывает и впускает нас
|
| Tuttifrutti
| Туттифрутти
|
| O jag skiter i
| О, я сру
|
| Vad du tycker om mig
| Что ты думаешь обо мне
|
| Men jag bryr mig om
| Но я забочусь
|
| Vad du tycker om mig
| Что ты думаешь обо мне
|
| O jag skiter i
| О, я сру
|
| Vad du tycker om mig
| Что ты думаешь обо мне
|
| Men jag bryr mig om
| Но я забочусь
|
| Vad du tycker om mig
| Что ты думаешь обо мне
|
| Tyckr du om mig
| Я вам нравлюсь
|
| Take off o landning
| Взлет или посадка
|
| Samma lögner samma sanning
| Та же ложь, та же правда
|
| Take off o landning
| Взлет или посадка
|
| En i mängdn en av tusen
| Один в размере один на тысячу
|
| Den enda rätta
| Единственный правильный
|
| Vad tror du på
| Во что ты веришь?
|
| Är du usel
| ты паршивый
|
| Vad tror du på
| Во что ты веришь?
|
| Har du djupa sår
| У тебя есть глубокие раны?
|
| Vad tror du på
| Во что ты веришь?
|
| Har du också sånt som aldrig går över
| У вас также есть вещи, которые никогда не исчезают
|
| Sånt som får dig o gå o gå
| Вещи, которые заставляют вас идти и идти
|
| Aldrig komma fram
| Никогда не приезжать
|
| Gå o gå o hoppas på o bli nån annan
| Иди и иди и надейся и стань кем-то другим
|
| Aldrig våga stanna
| Никогда не смей оставаться
|
| Aldrig våga tänka
| Никогда не смейте думать
|
| För då hinner hela bergets sida ikapp
| Потому что тогда вся сторона горы догоняет
|
| O begraver dig o din förljugna kropp
| О, похорони тебя, твое лживое тело.
|
| Naglar fast dig i sånt du inte kan
| Гвозди вас в вещах, которые вы не можете
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Jag pratar med mig själv
| я разговариваю сам с собой
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Jag pratar med mig själv
| я разговариваю сам с собой
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Jag är bara galen
| я просто сумасшедший
|
| Har aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| O den sanningen tar aldrig slut
| И эта правда никогда не заканчивается
|
| Aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| Hur beter man sig nu
| Как вести себя сейчас
|
| Aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| O den sanningen tar aldrig slut
| И эта правда никогда не заканчивается
|
| Har aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| Hur beter man sig nu
| Как вести себя сейчас
|
| Vad tror du på
| Во что ты веришь?
|
| Har du djupa sår
| У тебя есть глубокие раны?
|
| Vad tror du på
| Во что ты веришь?
|
| Har du också sånt som
| У вас тоже есть такие вещи
|
| Aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| Hur beter man sig nu
| Как вести себя сейчас
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Aldrig komma fram
| Никогда не приезжать
|
| Gå o gå o hoppas på o bli nån annan
| Иди и иди и надейся и стань кем-то другим
|
| Aldrig vart såhär gammal förut
| Никогда не был таким старым
|
| Hur beter man sig nu
| Как вести себя сейчас
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Jag pratar med mig själv
| я разговариваю сам с собой
|
| Gå o gå
| Иди и иди
|
| Var inte rädd
| Не бояться
|
| Gå o gå | Иди и иди |