| Dear God, let me be hidden from her sight
| Боже мой, позволь мне скрыться от ее взгляда
|
| Help me to ease my aching heart tonight
| Помоги мне облегчить мое больное сердце сегодня вечером
|
| My love for her, too much to bear
| Моя любовь к ней слишком велика, чтобы вынести
|
| It seems that she is everywhere, she is everywhere
| Кажется, что она везде, она везде
|
| Though in the empty sky
| Хотя в пустом небе
|
| In every breath and every sigh
| В каждом дыхании и каждом вздохе
|
| But to be blind, never to see
| Но быть слепым, никогда не видеть
|
| Her face again
| Ее лицо снова
|
| I hear her voice and I am cursed
| Я слышу ее голос, и я проклят
|
| I catch her eye, the heavens burst
| Я ловлю ее взгляд, небеса взорвались
|
| My joyful heart, forever yearning
| Мое радостное сердце, вечно тоскующее
|
| In sweet despair
| В сладком отчаянии
|
| For she is everywhere, everywhere
| Потому что она везде, везде
|
| Bright as gold, like sun
| Яркий, как золото, как солнце
|
| She greets the dawn and I am lost
| Она встречает рассвет, и я теряюсь
|
| For she is his, not mine to have
| Потому что она его, а не моя
|
| Never to hold, never to know
| Никогда не держать, никогда не знать
|
| That I am hers, never to love
| Что я ее, никогда не любить
|
| A trace of her escapes me still
| Ее след все еще ускользает от меня
|
| But stirs my heart and always will
| Но волнует мое сердце и всегда будет
|
| How do I live upon the earth like this
| Как я живу на земле, как это
|
| Destined to burn and always long for her
| Суждено гореть и всегда жаждать ее
|
| Reach for her, wanting more than clearly I deserve?
| Дотянуться до нее, желая большего, чем я явно заслуживаю?
|
| For she is his, not mine to have
| Потому что она его, а не моя
|
| Never to hold, not mine to touch
| Никогда не держать, не прикасаться
|
| Never to know that I am hers
| Никогда не знать, что я ее
|
| Never to love
| Никогда не любить
|
| For she is everywhere, everywhere
| Потому что она везде, везде
|
| Bright as gold, like sun
| Яркий, как золото, как солнце
|
| She greets the dawn and I am lost
| Она встречает рассвет, и я теряюсь
|
| For she is his, not mine to have
| Потому что она его, а не моя
|
| Never to hold, not mine to touch
| Никогда не держать, не прикасаться
|
| Never to know that I am hers
| Никогда не знать, что я ее
|
| Never to love
| Никогда не любить
|
| Never to love | Никогда не любить |