| Crack In The Pearl, Pt. II (оригинал) | Crack In The Pearl, Pt. II (перевод) |
|---|---|
| Cause there’s always a flaw in the diamond | Потому что в бриллианте всегда есть изъян |
| A lightning-fork crack in the pearl | Трещина в виде молнии в жемчужине |
| A fault in the rock of the island | Разлом в скале острова |
| And it’s usually shaped like a girl | И обычно имеет форму девушки |
| I was the first one to see her | Я был первым, кто увидел ее |
| And you were the first one to fall | И ты был первым, кто упал |
| Like a half-drunken downhill skier | Как полупьяный горнолыжник |
| And she was the oncoming wall | И она была встречной стеной |
| Now I get that it’s all gone awry | Теперь я понимаю, что все пошло наперекосяк |
| A joke I might like to take back | Шутка, которую я хотел бы взять назад |
| Wipe a bright star from the night sky | Сотри яркую звезду с ночного неба |
| Nothing can fill in the black | Ничто не может заполнить черный |
