| It was many and many a year ago | Это произошло много-много лет тому назад |
| In a kingdom by the sea | В царстве на берегу моря, |
| That a maiden there lived whom you may know | Там жила девушка, которую вы, может быть, знали, |
| By the name of Annabelle Lee | По имени Аннабель Ли, |
| And this maiden she lived with no other thought | И эта девушка жила с одной лишь мыслью - |
| Than to love and be loved by me | Любить и быть любимой мной. |
| - | - |
| I was a child and she was a child | Я был ребенком, и она была ребенком |
| In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря |
| But we loved with a love that was more than love | Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь, |
| Lord, I and my Annabelle Lee | О Господи, я и моя Аннабель Ли, |
| With a love that the winged seraphs of heaven | Такой любовью, что крылатые серафимы Небесные |
| Coveted her and me | Завидовали ей и мне. |
| So that is the reason that, long ago | И вот почему давным-давно |
| In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря |
| A wind blew out of a cloud, chilling | Подул ветер из облаков и застудил |
| My beautiful Annabelle Lee | Мою прекрасную Аннабель Ли, |
| So that her highborn kinsman came | И вот почему пришел ее знатный родственник |
| And bore her away from me | И забрал ее у меня, |
| To shut her up in a sepulcher | Чтобы запереть ее в гроб |
| In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря. |
| - | - |
| It was many and many a year ago | Это произошло много-много лет тому назад |
| In a kingdom by the sea | В царстве на берегу моря, |
| That a maiden there lived whom you may know | Там жила девушка, которую вы, может быть, знали, |
| By the name of Annabelle Lee | По имени Аннабель Ли, |
| - | - |