Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annabelle Lee, исполнителя - Marissa Nadler. Песня из альбома Ballads of Living and Dying, в жанре Инди
Дата выпуска: 06.05.2010
Лейбл звукозаписи: Eclipse
Язык песни: Английский
Annabelle Lee(оригинал) | Аннабель Ли*(перевод на русский) |
It was many and many a year ago | Это произошло много-много лет тому назад |
In a kingdom by the sea | В царстве на берегу моря, |
That a maiden there lived whom you may know | Там жила девушка, которую вы, может быть, знали, |
By the name of Annabelle Lee | По имени Аннабель Ли, |
And this maiden she lived with no other thought | И эта девушка жила с одной лишь мыслью - |
Than to love and be loved by me | Любить и быть любимой мной. |
- | - |
I was a child and she was a child | Я был ребенком, и она была ребенком |
In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря |
But we loved with a love that was more than love | Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь, |
Lord, I and my Annabelle Lee | О Господи, я и моя Аннабель Ли, |
With a love that the winged seraphs of heaven | Такой любовью, что крылатые серафимы Небесные |
Coveted her and me | Завидовали ей и мне. |
So that is the reason that, long ago | И вот почему давным-давно |
In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря |
A wind blew out of a cloud, chilling | Подул ветер из облаков и застудил |
My beautiful Annabelle Lee | Мою прекрасную Аннабель Ли, |
So that her highborn kinsman came | И вот почему пришел ее знатный родственник |
And bore her away from me | И забрал ее у меня, |
To shut her up in a sepulcher | Чтобы запереть ее в гроб |
In this kingdom by the sea | В этом царстве на берегу моря. |
- | - |
It was many and many a year ago | Это произошло много-много лет тому назад |
In a kingdom by the sea | В царстве на берегу моря, |
That a maiden there lived whom you may know | Там жила девушка, которую вы, может быть, знали, |
By the name of Annabelle Lee | По имени Аннабель Ли, |
- | - |
Annabelle Lee(оригинал) |
It was many and many a year ago |
In a kingdom by the sea |
That a maiden there lived whom you may know |
By the name of Annabelle Lee |
And this maiden she lived with no other thought |
Than to love and be loved by me |
I was a child and she was a child |
In this kingdom by the sea |
But we loved with a love that was more than love |
I and my Annabelle Lee |
With a love that the winged seraphs of heaven |
Coveted her and me And this was the reason that, long ago |
In this kingdom by the sea |
A wind blew out of a cloud, chilling |
My beautiful Annabelle Lee |
So that her highborn kinsman came |
And bore her away from me To shut her up in a sepulcher |
In this kingdom by the sea |
It was many and many a year ago |
In a kingdom by the sea |
That a maiden there lived whom you may know |
By the name of Annabelle Lee |
Аннабель Ли(перевод) |
Это было много-много лет назад |
В королевстве у моря |
Что там жила девушка, которую ты знаешь |
По имени Аннабель Ли |
И эта дева жила без других мыслей |
Чем любить и быть любимым мной |
Я был ребенком, и она была ребенком |
В этом королевстве у моря |
Но мы любили любовью, которая была больше, чем любовь |
Я и моя Аннабель Ли |
С любовью, которую крылатые серафимы небесные |
Желал ее и меня И это было причиной того, что давным-давно |
В этом королевстве у моря |
Ветер дул из облака, леденя |
Моя прекрасная Аннабель Ли |
Так что ее высокородный родственник пришел |
И унес ее от меня, чтобы запереть в могиле |
В этом королевстве у моря |
Это было много-много лет назад |
В королевстве у моря |
Что там жила девушка, которую ты знаешь |
По имени Аннабель Ли |