| Rickie Lee (оригинал) | Рики Ли (перевод) |
|---|---|
| Som en vårvind mot mitt ansikte / Ett höstlöv på min stig / Eller en | Как весенний ветер в лицо / Осенний лист на моем пути / Или один |
| Vit vit flagg som berättar / Att mit hjärta kommer hem från ett krig / | Белый белый флаг, который говорит / Что мое сердце возвращается домой с войны / |
| Jag är fri! | Я свободен! |
| / Så fri jag kan bli! | / Насколько я свободен! |
| / Åh Rickie Lee — jag svärar / Min | / О Рики Ли - Клянусь / Мин |
| Själ är din fantasi | Душа твое воображение |
| Som en blodröd himmel om sommaren / En ljusblå klar vinterdag / Eller | Как кроваво-красное небо летом / Голубой ясный зимний день / Или |
| En akvarell med alla färger / I samma penseldrag / Och jag vet! | Акварель всеми красками / Одним мазком / И я знаю! |
| / Vet | / Ветеринар |
| Att du vet! | То, что ты знаешь! |
| / Åh Rickie Lee — jag dansar / Dina ord är min estrad | / О, Рики Ли - я танцую / Твои слова - моя сцена |
| Jag är fri! | Я свободен! |
| / Så fri jag kan bli! | / Насколько я свободен! |
| / Åh Rickie Lee — jag dansar / Min | / О, Рики Ли - Я танцую / Мин |
| Själ är din fantasi | Душа твое воображение |
