| Ordet Är Farväl (оригинал) | Это Слово Прощай (перевод) |
|---|---|
| Jag är tillbaka från en resa | я вернулся из поездки |
| Jag känner det så väl | я так хорошо это знаю |
| Det ligger tystnad över huset | Над домом тишина |
| Som om det mist sin själ | Как будто он потерял свою душу |
| Och när jag står här mitt i rummet | И когда я стою здесь посреди комнаты |
| Bland bilder från vårt liv | Среди картинок из нашей жизни |
| Så är det som vi inte funnits | Вот как мы не существовали |
| Som en försvunnen tid | Как потерянное время |
| Så ser jag vad du skrivit | Так я вижу что ты написал |
| Du har ett enda skäl | У тебя есть одна причина |
| Du vill vidare i livet | Вы хотите двигаться дальше в жизни |
| Du beskriver som en ängel | Вы описываете как ангел |
| Det är en sliten fras | Это избитая фраза |
| Att liv har blivit bilder | Эта жизнь стала образами |
| Bakom glas och ram | За стеклом и рамой |
| Vi var alltid vänner | Мы всегда были друзьями |
| Du var min tvillingsjäl | Ты был моей близнецовой душой |
| Du kan ana vad jag känner | Вы можете догадаться, что я чувствую |
