| När vindarna vänt (оригинал) | När vindarna vänt (перевод) |
|---|---|
| Du sa¥g i min hand och sa / du ar precis som jag / kanske mats vi en | Ты сказал в моей руке и сказал / ты такой же, как я / может быть, мы съедим один |
| Dag / nar vindarna vant… | День / когда ветры победили… |
| Den dar ta¥ren jag torkade bort / den dar stunden som blev allt far | День, когда я стер / день, когда я стал отцом |
| Kort / den finns kvar annu fast du ga¥tt / tills vindarna vant / och | Короткий / остается анну, хоть ты и ходил / пока не привыкли ветры / и |
| Elden som slocknat / a¥ter har tants… | У огня, который потух / снова есть танги… |
| Promenaden vi aldrig tog / i september nar sommaren dog / men vagarna | Прогулка, которую мы никогда не совершали / в сентябре, когда умерло лето / но капризы |
| Vantar nog / tills vindarna vant… | Ожидание достаточно / пока ветер привыкнет ... |
| Du vet precis lika bra som jag / den har kanslan kan ingen ta / kanske | Ты знаешь так же хорошо, как и я / у него есть офис, который никто не может занять / может быть |
| Vi fa¥r det vi helst vill ha / nar vindarna vant / och elden som | Мы получаем то, что хотим / когда побеждают ветры / и огонь, как |
| Slocknat / a¥ter har tants | Потухший / у ¥ ter есть танцы |
