Перевод текста песни L'Espoir - Margaux Avril

L'Espoir - Margaux Avril
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Espoir , исполнителя -Margaux Avril
Песня из альбома: Instantanés
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

L'Espoir (оригинал)надежда (перевод)
Assez de souvenirs, pour ce dire cette fois Достаточно воспоминаний, чтобы сказать на этот раз
Que la vie est faite de hasard et de choix Что жизнь - это шанс и выбор
Elle voudrait forcer la main, à son destin Она хотела бы заставить руку, к своей судьбе
Pour tout vivre en grand, rêver sans fin Жить по-крупному, мечтать бесконечно
Elle croit en tout mais face au monde ses yeux s’inondent Она верит во все, но перед миром ее глаза залиты
Prête à basculer encore à chaque seconde Готов качать снова каждую секунду
Mais ses instants si forts, retiennent alors Но его моменты настолько сильны, что держись
Tous ses espoirs sans lendemain Все ее пустые надежды
Elle voit de sa fenêtre, les étoiles Она видит из своего окна звезды
Et c’est rare et ça lui donne espoir И это редкость, и это дает ей надежду
Il est tard mais peut être Уже поздно, но может быть
Qu’ils verront que tout n’est pas gris ou noir Что они увидят, что это не все серое или черное
Elle est si belle le soir lorsque tout s'éteint Она такая красивая ночью, когда все темнеет
Ses blessures qu’elle n’aime pas voir au matin Ее раны, которые она не любит видеть утром
Ces nuits d ivresses qui lui font croire que tout va bien Эти пьяные ночи, которые заставляют ее думать, что все в порядке
Elle est si belle quand la nuit lui appartient Она такая красивая, когда ночь принадлежит ей
Fini de se détruire, jour après jour Больше не уничтожать друг друга, день за днем
Car prisonnière plus rien n’existe autour Потому что заключенного ничего не существует вокруг
Marre de nuire de fuir de faire le tour Устал от боли бегать
D’un mauvais rêve elle veut se réveiller От дурного сна она хочет проснуться
Fini l’attente, mélancolie Нет больше ожидания, меланхолия
La complaisance de la langueur Самоуспокоенность томления
Finis les soupirs de nostalgie Нет больше вздохов тоски
Et les refus au bonheurИ отказы в счастье
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: