| Everywhere I go,
| Куда бы я ни пошел,
|
| Everyone I know, is searching
| Все, кого я знаю, ищут
|
| For some kind of answer
| Для какого-то ответа
|
| Stars are shining by They decorate the night, in gemini,
| Звезды сияют, Они украшают ночь, в Близнецах,
|
| Sagitarious and cancer
| Стрелец и рак
|
| Somewhere out there,
| Где-то там,
|
| A mysterious form of light is awaiting
| Таинственная форма света ждет
|
| They’re gonna save us, make us famous
| Они спасут нас, сделают нас знаменитыми
|
| And we wont have to feel so all alone
| И нам не придется чувствовать себя такими одинокими
|
| : Chorus:
| : Хор:
|
| Out on the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Far from the paradise, going to school, serving time
| Вдали от рая, ходить в школу, отбывать срок
|
| On the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Dropped us off, and left us here
| Высадил нас и оставил здесь
|
| Smoking up the atmosphere
| Курение атмосферы
|
| Lots of boys and girls
| Много мальчиков и девочек
|
| Living in this world are thinking
| Живущие в этом мире думают
|
| We need to go faster
| Нам нужно идти быстрее
|
| We’re picking up the pace
| Мы набираем темп
|
| In the human race
| В человеческой расе
|
| We don’t worry about disaster
| Мы не беспокоимся о катастрофе
|
| (…) don’t worry babe (…)
| (…) не волнуйся, детка (…)
|
| Somewhere in there,
| Где-то там,
|
| An important part of our collected brain is missing
| Отсутствует важная часть нашего собранного мозга
|
| Is outrageous, like las vegas
| Это возмутительно, как Лас-Вегас
|
| We are all together, but we are all alone
| Мы все вместе, но мы все одиноки
|
| : Chorus:
| : Хор:
|
| Out on the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Far from the paradise, going to school, serving time
| Вдали от рая, ходить в школу, отбывать срок
|
| On the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Dropped us off, left us here
| Высадил нас, оставил нас здесь
|
| Smoking up, the atmosphere
| Курение, атмосфера
|
| Please,
| Пожалуйста,
|
| Can somebody tell me,
| Может кто-нибудь сказать мне,
|
| Where is everybody going
| Куда все идут
|
| (…) Wait a minute (…)
| (…) Подождите минуту (…)
|
| Somewhere out there
| Где-то там
|
| Come on back and save us Maybe they’ll, come on back
| Вернись и спаси нас, может быть, они вернутся
|
| We are going to paradise, (???)
| Мы собираемся в рай, (???)
|
| Welcome to the penitenciary
| Добро пожаловать в тюрьму
|
| The ultimate place to live your life
| Идеальное место, чтобы жить своей жизнью
|
| In paradise or misery
| В раю или страдании
|
| : Chorus:
| : Хор:
|
| I keep on edge of the the milky way
| Я держусь на краю млечного пути
|
| Far from the paradise, going to school, serving time
| Вдали от рая, ходить в школу, отбывать срок
|
| On the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Dropped us off, and left us here
| Высадил нас и оставил здесь
|
| Smoking up, the atmosphere
| Курение, атмосфера
|
| On the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| Far from the paradise, going to school, serving time
| Вдали от рая, ходить в школу, отбывать срок
|
| On the edge of the the milky way
| На краю млечного пути
|
| The drop is off, left us here
| Капля отключена, оставили нас здесь
|
| Smoking up, the atmosphere
| Курение, атмосфера
|
| With no possible way of making a connection, Oh Yeah
| Без возможности установления связи, о да
|
| Come on back, maybe they’ll save us Savers from ourselves, Oh Yeah | Возвращайся, может быть, они спасут нас, Спасителей, от самих себя, О, да |