| Todo amor da minha vida
| Вся любовь моей жизни
|
| É uma história mais do que sofrida
| Это история больше, чем страдание
|
| Estrada mais do que comprida, sem fim
| Дорога длиннее, чем длинная, бесконечная
|
| A paixão desenfreada
| Необузданная страсть
|
| Foi mais do que desesperada
| Это было более чем отчаянно
|
| E a minha mais do que amada, partiu
| И мой больше, чем любимый, ушел
|
| Quando ela foi embora
| когда она ушла
|
| Por mais que se passasse a hora
| Прошел час
|
| Pensava mais do que agora, ela viu
| Я думал больше, чем сейчас, она видела
|
| Sem ela no meu caminho
| Без нее на моем пути
|
| Ficava mais do que sozinho
| Я был больше, чем один
|
| Bebia mais do que esse vinho
| Я выпил больше, чем это вино
|
| Coração partido ao meio
| Разбитое сердце пополам
|
| Meu mais que triste corpo feio
| Мое более чем грустное уродливое тело
|
| Por mais que negras noites veio, caminhar
| Какими бы темными ни были ночи, иди
|
| Totalmente embriagado
| полностью пьян
|
| Um mais do que pobre coitado
| Еще один бедняга
|
| Amando mais do que amado, morri | Любя больше, чем любил, я умер |