| In ogni ora passata a macinare la vita,
| В каждый час, потраченный на перемалывание жизни,
|
| come fosse una strada di volti e sensazioni
| как если бы это была дорога лиц и ощущений
|
| questa fame che è dentro di noi
| этот голод, который внутри нас
|
| non si è ancora placata,
| еще не стихло,
|
| abbiamo perso le ali,
| мы потеряли крылья,
|
| e siamo troppo lontani per ritrovare un contatto
| и мы слишком далеко, чтобы снова найти контакт
|
| senza pelle e mani,
| без кожи и рук,
|
| ma se i tuoi occhi sono specchio dei miei
| но если твои глаза - мое зеркало
|
| allora prova a pensare,
| так попробуй подумать,
|
| sai che un giorno io
| ты знаешь, когда-нибудь я
|
| ti rincontrerò
| я встречу тебя снова
|
| in un altro me in un’altra te
| в другом я в другом ты
|
| ti rincontrerò
| я встречу тебя снова
|
| in un tempo che senza tempo è
| во время, которое вне времени
|
| quando viene la notte,
| когда наступает ночь,
|
| io volo in alto sui tetti
| Я лечу высоко над крышами
|
| per sentirmi più vero
| чувствовать себя более реальным
|
| alla luce della luna
| в свете луны
|
| che bella è questa vita,
| как прекрасна эта жизнь,
|
| e come sembra infinito
| и как это кажется бесконечным
|
| questo spazio che scopro fuori e dentro me,
| это пространство, которое я открываю внутри и снаружи себя,
|
| volevo prendermi cura di te,
| Я хотел заботиться о тебе,
|
| sarebbe bello toccarci sì,
| было бы приятно прикоснуться к нам да,
|
| ma con le parole se vuoi
| но со словами, если хотите
|
| lo senti anche tu
| ты тоже это чувствуешь
|
| che siamo qualcosa di più
| что мы нечто большее
|
| sai che un giorno io ti rincontrerò,
| ты знаешь, что однажды я встречу тебя снова,
|
| in un altro me in un’altra te,
| в другом я в другом ты,
|
| ti rincontrerò,
| я встречу тебя снова
|
| sai che un giorno io
| ты знаешь, когда-нибудь я
|
| ti rincontrerò…
| Я встречу тебя снова...
|
| una danza che non finisce mai…
| танец, который никогда не кончается...
|
| ti rincontrerò
| я встречу тебя снова
|
| e in un tempo che senza tempo è…
| и в то время, которое вне времени ...
|
| ti rincontrerò… | Я встречу тебя снова... |