| Accoccolati ad ascoltare il mare
| Прижаться, чтобы слушать море
|
| Quanto tempo siamo stati
| Как долго мы были
|
| Senza fiatare…
| Не говоря ни слова...
|
| Seguire il tuo profilo con un dito
| Следите за своим профилем одним пальцем
|
| Mentre il vento accarezzava piano
| Пока ветер ласкал медленно
|
| Il tuo vestito…
| Ваше платье…
|
| E tu
| А вы
|
| Fatta di sguardi tu
| Сделано из тебя
|
| E di sorrisi ingenui tu
| А ты наивно улыбаешься
|
| Ed io
| И я
|
| A piedi nudi io
| Босиком
|
| Sfioravo i tuoi capelli io
| я расчесывал твои волосы
|
| E fermarci a giocare
| И остановись и поиграй
|
| Con una formica
| С муравьем
|
| E poi chiudere gli occhi
| А потом закрой глаза
|
| Non pensare più
| Не думай больше
|
| Senti freddo anche tu
| Тебе тоже холодно
|
| Senti freddo anche tu
| Тебе тоже холодно
|
| E nascoste nell’ombra della sera poche stelle
| И спрятаны в тени вечерней несколько звезд
|
| Ed un brivido improvviso
| И внезапный трепет
|
| Sulla tua pelle…
| На твоей коже...
|
| Poi correre felici a perdifiato
| Затем беги счастливым на головокружительной скорости
|
| Fare a gara per vedere
| Гонка, чтобы увидеть
|
| Chi resta indietro…
| Кто остался позади...
|
| E tu
| А вы
|
| In un sospiro tu
| Со вздохом ты
|
| In ogni mio pensiero tu
| В каждой моей мысли ты
|
| Ed io
| И я
|
| Restavo zitto io
| я молчал
|
| Per non sciupare tutto io
| Не испортить все самому
|
| E baciarti le labbra
| И поцеловать твои губы
|
| Con un filo d’erba
| С травинкой
|
| E scoprirti più bella
| И открой себя красивее
|
| Coi capelli in su
| С поднятыми волосами
|
| E mi piaci di più
| И ты мне нравишься больше
|
| E mi piaci di più
| И ты мне нравишься больше
|
| Forse sei l’amore
| Может быть, ты любовь
|
| E adesso non ci sei che tu
| И теперь есть только ты
|
| Soltanto tu e sempre tu
| Только ты и всегда ты
|
| Che stai scoppiando dentro il cuore mio
| Что ты разрываешься в моем сердце
|
| Ed io che cosa mai farei
| И что бы я когда-либо делал
|
| Se adesso non ci fossi tu
| Если бы это был не ты сейчас
|
| Ad inventare questo amore…
| Придумать эту любовь...
|
| E per gioco noi siam caduti coi vestiti in mare
| И для прикола мы упали в море с нашей одеждой
|
| Ed un bacio e un altro e un altro ancora
| И поцелуй, и еще, и еще
|
| Da non poterti dire
| Не иметь возможности сказать вам
|
| Che tu
| что ты
|
| Pallida e dolce tu
| Бледный и милый ты
|
| Eri già tutto quanto tu
| Ты уже был всем, что ты
|
| Ed io
| И я
|
| Non ci credevo io
| я не поверил
|
| E ti tenevo stretta io
| И я крепко держал тебя
|
| Coi vestiti inzuppati
| С промокшей одеждой
|
| Stare li a scherzare
| Стойте там, шутите
|
| Poi fermarci stupiti
| Тогда остановись в изумлении
|
| «Io vorrei… cioè…»
| "Я хотел бы... то есть..."
|
| Ho bisogno di te
| Ты мне нужен
|
| Ho bisogno di te
| Ты мне нужен
|
| Dammi un po' d’amore
| Дай мне немного любви
|
| E adesso non ci sei che tu
| И теперь есть только ты
|
| Soltanto tu e sempre tu
| Только ты и всегда ты
|
| Che stai scoppiando dentro il cuore mio
| Что ты разрываешься в моем сердце
|
| Ed io che cosa mai farei
| И что бы я когда-либо делал
|
| Se adesso non ci fossi tu
| Если бы это был не ты сейчас
|
| Ad inventare questo amore… | Придумать эту любовь... |