| Prima di te, nessuna ferita profonda
| Перед тобой нет глубоких ран
|
| la libertà di un onda che va
| свобода волны, которая идет
|
| la vita mia giocava sempre di sponda
| моя жизнь всегда играла на берегу
|
| come si fa se ci credi a metà
| как ты это делаешь, если ты наполовину веришь в это
|
| Dimmi cos'è, questo dolore che abbonda
| Скажи мне, что это такое, эта боль, которая изобилует
|
| dentro di me fino all’anima
| внутри меня к моей душе
|
| dimmi perchè sempre la stessa domanda
| скажи мне, почему всегда один и тот же вопрос
|
| l’unica che risposte non dà
| единственный, кто не дает ответов
|
| e mi inseguono i tuoi occhi
| и твои глаза преследуют меня
|
| come fari nelle notti
| как маяки в ночи
|
| e diventano più grandi mano a mano
| и становитесь больше, когда вы идете
|
| mentre cerco di scappare
| пока я пытаюсь сбежать
|
| di strapparti via dal cuore
| оторвать тебя от сердца
|
| di nascondere il tuo nome
| скрыть свое имя
|
| dalle cose che farò
| от того, что я буду делать
|
| RIT.
| РИТ.
|
| Ma come imparare a stare senza di te aspettare
| Но как научиться быть без твоего ожидания
|
| un vento di terra o di mare che porti più in là
| сухопутный или морской ветер, который уносит вас дальше
|
| no dove andare a cercare un’altra vita un segnale
| некуда идти искать другую жизнь, сигнал
|
| che non mi faccia pensare ancora a te
| это еще не заставляет меня думать о тебе
|
| ancora o no
| снова или нет
|
| E attraverso i miei deserti
| И через мои пустыни
|
| con i passi ancora incerti
| с еще неуверенными шагами
|
| calpestando i tuo ricordi
| попирание твоих воспоминаний
|
| fino a farne polvere
| пока не станет пылью
|
| RIT.
| РИТ.
|
| E' dura imparare a stare senza di te
| Трудно научиться быть без тебя
|
| cercare sempre qualcosa da fare dove non c'è
| всегда ищите чем заняться там, где нет
|
| ed ogni notte passare
| и каждую ночь проходят
|
| dove ti posso incontrare
| где я могу встретиться с тобой
|
| perchè non riesco a lasciare tutto com'è
| потому что я не могу оставить все как есть
|
| Ma devo imparare a stare senza di te
| Но я должен научиться быть без тебя
|
| aspettareun vento di terra o di mare che porti più in là
| подождите, пока ветер с суши или моря унесет вас дальше
|
| ma dopo di te che cosa verrà
| но что будет после тебя
|
| cosa verrà la stessa domanda
| что придет тот же вопрос
|
| fino all’anima un’onda che va
| волна, которая доходит до души
|
| fino all’anima
| к душе
|
| Thanks to razvan | Благодаря Развану |