| Hasta la nube mas alta me llevaste con tus besos
| Своими поцелуями ты поднял меня на самое высокое облако
|
| Hasta de sentirme preso de tus brazos disfruté…
| Я даже наслаждался ощущением заточения в твоих объятиях...
|
| No me importaba que había, mas afuera o mas adentro del
| Мне было все равно, что там, дальше снаружи или дальше внутри
|
| Centro del sentimiento que por ti experimenté…
| Центр чувства, которое я испытал к тебе…
|
| Se me acabaron las formas para poder retenerte…
| У меня закончились способы удержать тебя...
|
| No tuve miedo a perderte…
| Я не боялся тебя потерять...
|
| Se me olvido hasta pensar…
| Я даже забыл подумать…
|
| Lo que no me habia ocurrido ni despierto ni dormido
| Чего только не было со мной, ни наяву, ни спящую
|
| Es lo que me ha sucedido con esta forma de amar…
| Вот что случилось со мной с этим способом любить…
|
| Como voy a odiarte ahora porque te fuiste de mi…
| Как я теперь буду ненавидеть тебя за то, что ты бросил меня...
|
| Se me olvido que contigo mi amor…
| Я забыл, что с тобой моя любовь...
|
| A perdonar aprendi…
| Я научился прощать...
|
| De donde saco el desprecio para guardarte rencor…
| Откуда у меня презрение, чтобы затаить на тебя злобу...
|
| Por todo el bien que me haz hecho yo se…
| За все хорошее, что ты сделал для меня, я знаю…
|
| Que te irá mucho mejor.
| Что тебе будет намного лучше.
|
| No sabia que en la tristeza tambien se escondia la paz.
| Я не знал, что в печали скрывается и покой.
|
| Y ahora para mi sorpresa
| А теперь к моему удивлению
|
| No me duele que te vas…
| Не больно, что ты уходишь...
|
| Y tan solo por el hecho de darle tanto a mi vida
| И только за то, что так много отдал своей жизни
|
| Te regalo una sonrisa que me arranca tu partida… | Я дарю тебе улыбку, с которой начинается твой уход... |