| Le quise hacer como le hacías tú para vivir así
| Я хотел сделать с ним то, что ты сделал с ним, чтобы жить так
|
| Pero sólo logré llorar de sentimiento
| Но я успел только заплакать от чувства
|
| Cuando intenté una tercera vez hacerle como tú
| Когда я пытался в третий раз понравиться ему
|
| Todo salio al revés… te fuiste más adentro
| Все пошло вспять ... ты пошел глубже
|
| Que ganas me dieron de hacerme fuerte
| Как я хотел сделать себя сильным
|
| Y ocultar el dolor que sentía al perderte
| И скрыть боль, которую я почувствовал, когда потерял тебя
|
| Yo veía que bailabas, cantabas las viejas
| Я видел, что ты танцевала, ты пела старые
|
| Canciones de ayer, hacías de la noche…
| Песни вчерашнего дня, ты сделал ночь...
|
| Todo a tu placer, yo creyendo que estabas
| Все к твоему удовольствию, я полагаю, что ты был
|
| Sintiendo por dentro lo mismo que yo…
| Ощущение внутри такое же, как у меня...
|
| Más sólo aquí sufre quien se enamoró
| Больше только здесь страдает кто влюбился
|
| Yo veía que bailabas, cantabas las viejas
| Я видел, что ты танцевала, ты пела старые
|
| Canciones de ayer, hacías de la noche…
| Песни вчерашнего дня, ты сделал ночь...
|
| Todo a tu placer, yo creyendo que estabas
| Все к твоему удовольствию, я полагаю, что ты был
|
| Sintiendo por dentro lo mismo que yo…
| Ощущение внутри такое же, как у меня...
|
| Más sólo aquí sufre quien se enamoró | Больше только здесь страдает кто влюбился |