| Ya no quiero verte mas
| я больше не хочу тебя видеть
|
| estoy completamente convencido,
| я полностью убежден
|
| lo que me costo saber
| чего мне стоило узнать
|
| que estar pensando en ti
| думать о тебе
|
| es tiempo perdido.
| это потерянное время.
|
| En donde desprenderme del pasado?
| Куда отпустить прошлое?
|
| ya todo aunque no quiera es diferente
| Теперь все, даже если я не хочу, по-другому
|
| con todos los desprecios que me has dado
| со всем презрением, которое ты мне дал
|
| borraste la verguenza de mi frente.
| Ты стер позор с моего лба.
|
| Ya no quiero verte mas,
| Я не хочу тебя больше видеть,
|
| me voy a confudir entre la gente.
| Я запутаюсь среди людей.
|
| Y voy tirando por las calles tu recuerdo
| И я бросаю твою память по улицам
|
| luchando contra todo mi pesar
| бороться со всей моей печалью
|
| perdiendome en tal forma
| теряю себя таким образом
|
| que no pueda aunque quisiera regresar.
| что я не могу, даже если бы я хотел вернуться.
|
| No. no creas que mi amor se vió vencido
| Нет, не думай, что моя любовь побеждена.
|
| ni creas que tu orgullo lo enterró
| даже не думай, что твоя гордость его похоронила
|
| te quiero como nadie te ha querido
| Я люблю тебя так, как никто тебя не любил
|
| y hoy quiero
| и сегодня я хочу
|
| que te quieran mas que yo. | что они любят тебя больше, чем меня. |