| Estoy respirando el aire de mis lamentos
| Я дышу воздухом своих сожалений
|
| Aqui todo huele a trizteza y a desdventura
| Здесь все пахнет грустью и бедой
|
| Las penas me dicen que con el llanto se curan
| Печали говорят мне, что плачем они исцеляются
|
| Asi que en silencio y a solas me curo por dentro
| Так что в тишине и одиночестве я исцеляюсь внутри
|
| Pense en alejarme muy lejos para olvidarte
| Я думал уйти далеко, чтобы забыть тебя
|
| Pero comprendi que el olvido no esta en la distancia
| Но я понял, что забвение не вдали
|
| Asi que mejor decidi de una ves perdonarte
| Так что лучше я решил раз и навсегда простить тебя
|
| Y darte mi vida en lugar de menor importancia
| И дать тебе мою жизнь в меньшем месте
|
| Quisiera entrar en un sueño
| Я хотел бы войти в сон
|
| Tranquilo y profundo
| спокойный и глубокий
|
| Y al fin despertar
| И, наконец, проснуться
|
| Y saberte lejos de mi mundo y no hallar
| И зная, что ты далеко от моего мира и не находя
|
| Nada que me recuerde a ti
| ничего, что напоминает мне о тебе
|
| Saber que ni te conoci
| Знай, что я даже не знал тебя
|
| Verte y sentirte muy lejos e indiferente
| Увидимся и почувствуем себя очень далекими и равнодушными
|
| Nada que tenga algo que ver
| ничего общего с
|
| Con nuestras cosas del ayer
| С нашими вещами со вчерашнего дня
|
| Quiero tan solo tu ausencia de presente
| Я просто хочу твоего отсутствия в настоящем
|
| Quisiera entrar en un sueño… | Я хотел бы войти в сон... |