| Que tristeza hay en lo ojos de esa chica…
| Какая грусть в глазах этой девушки...
|
| Casi el llanto nunca puede contener…
| Почти плач никогда не может сдержать ...
|
| Mil preguntas en el aire
| Тысяча вопросов в воздухе
|
| Y no se explica…
| И это не объяснимо...
|
| Como esto le tenia que suceder…
| Как это должно было случиться...
|
| Ayudame señor… se dice en su interior
| Помоги мне, сэр… — говорит он про себя.
|
| Que nunca el rencor mi pecho guarde…
| Пусть обида никогда не держит мою грудь...
|
| Le entregó todo su ser a un cobarde
| Он отдал все свое существо трусу
|
| Que se ha ido pues no supo responder…
| Что он ушел, потому что не знал, что ответить...
|
| Dile…
| Скажи ему…
|
| Como quisiera alguna vez…
| Как бы я хотел когда-нибудь...
|
| Dile…
| Скажи ему…
|
| Pintarle otra ilusion…
| Нарисуй еще одну иллюзию...
|
| Decirle que hay en mi
| Скажи ему, что во мне
|
| Comprensión para su corazon
| Понимание для вашего сердца
|
| Dile.
| Скажи ему.
|
| Pues cada vez que la veo llorar
| Что ж, каждый раз, когда я вижу, как она плачет
|
| Me parte a mi tambien.
| Меня тоже ломает.
|
| Yo siempre la he de amar…
| Я всегда буду любить ее...
|
| Pues en su caminar…
| Ну, в его походке…
|
| Voy en el mismo Tren…
| Я в том же поезде...
|
| Como entrar en aquel pequeño
| Как попасть в эту маленькую
|
| Que corre a sus brazos
| кто бежит в его объятия
|
| Y que sienta asi mi calor…
| И что мое тепло ощущается так...
|
| Como quisiera de tres pincelazos
| Как я хотел бы с тремя ударами
|
| Pintar su mundo de otro color
| Раскрась свой мир другим цветом
|
| Que me encuentre su mirada
| Пусть твой взгляд найдет меня
|
| Y descubra lo que siento…
| И узнать, что я чувствую...
|
| Y que sepa que no hay nada
| И пусть он знает, что нет ничего
|
| Que se pierda en el intento… | Пусть заблудится в попытке... |