| Con La Vida Comprada (оригинал) | Con La Vida Comprada (перевод) |
|---|---|
| Puedes irte que mas da | Можешь идти, какая разница? |
| Seria inutil detenerte | Было бы бесполезно вас останавливать |
| Mi pobreza no se va | Моя бедность не уходит |
| Y tu juegas con tu suerte | И ты играешь со своей удачей |
| A donde piensas llegar | Куда вы планируете поехать? |
| Cargando con lo que sientes | Неся то, что ты чувствуешь |
| Ofreciste tu traicion | Вы предложили свое предательство |
| Y ya has agarrado cliente | И у вас уже есть клиент |
| Veras cuanto es que vale | Вы увидите, сколько это стоит |
| Lo que del alma sale | Что выходит из души |
| Veras que todo is nada | Вы увидите, что все ничто |
| Con la vida comprada | с жизнью купил |
| Algun dia vas a saber | когда-нибудь ты узнаешь |
| Lo que se acabo primero | что было закончено первым |
| Si lo que sientes por mi | Если то, что ты чувствуешь ко мне |
| O su monton de dinero | Или твоя куча денег |
| Ya no nos vamos a ver | Мы больше не увидимся |
| A ver quien siente mas frio | Посмотрим, кто чувствует себя холоднее |
| En las noches su calor | Ночью его тепло |
| Tendras extranando el mio | У тебя будет отсутствовать мой |
| Algun dia vas a saber… | Когда-нибудь ты узнаешь... |
