| Essa é a história de um mulato brasileiro
| Это история бразильского мулата
|
| Da malandragem aqui do Rio de Janeiro
| Из маландрагема здесь, в Рио-де-Январь
|
| Preste atenção no nosso conto e vê se não dorme no ponto
| Обратите внимание на нашу историю и посмотрите, не уснете ли вы в этот момент
|
| Pra história que eu vou contar primeiro
| Для истории, которую я расскажу первой
|
| Eu busco nos mais velhos dos terreiros e tambores
| Я ищу в самом старом из terreiros и барабанов
|
| E assim fico mais forte, enfrento medos e minhas dores
| И так я становлюсь сильнее, я сталкиваюсь со своими страхами и своей болью
|
| No mundo de dinheiro, não se tem mais valores
| В мире денег у тебя больше нет ценностей
|
| Nos separam por classe, cores, escravos e senhores, é
| Мы разделены классом, цветом кожи, рабами и господами, это
|
| Conquistar o meu espaço
| Покори мое пространство
|
| Eu olho pro futuro sem esquecer o passado
| Я смотрю в будущее, не забывая о прошлом
|
| Quem se rebaixa assim mesmo, quer ser é elevado
| Кто так себя унижает, тот хочет быть возвышенным
|
| Nos querem de humildes para sermos humilhados
| Они хотят, чтобы мы были унижены, чтобы быть униженными
|
| A rua cobra, e como cobra
| Уличная змея, и как змея
|
| Mas ajudar, que é bom, ninguém ajuda, é foda
| Но помогать, что хорошо, никто не помогает, это пиздец
|
| Tu gosta de dinheiro, né? | Ты любишь деньги, верно? |
| Carro importado
| Импортный автомобиль
|
| Pulseira de área VIP e uma puta do lado
| Браслет VIP-зоны и сучка на боку
|
| Eu vou é de Ciata, velha guarda da Portela
| Я буду из Сиаты, старой гвардии из Портелы.
|
| Falo de João do Vale, de Zé Keti e Manacéia
| Я говорю о Жоао ду Вале, Зе Кети и Манасии
|
| Falo de coisas simples, falo do meu lugar
| Я говорю о простых вещах, я говорю о своем месте
|
| Eu falo do meu povo e da cultura popular
| Я говорю о своем народе и популярной культуре
|
| Vai vendo
| Продолжайте искать
|
| É que eu luto e não me rendo
| Просто я борюсь и не сдаюсь
|
| Caio e não me vendo
| я падаю и не видя себя
|
| Não recuo nem em pensamento
| Я не отшатываюсь и не думаю
|
| Eu sigo um movimento que pra mim é natural
| Я следую естественному для меня движению
|
| De resistência cultural
| Культурного сопротивления
|
| Eu luto e não me rendo
| Я борюсь и не сдаюсь
|
| Caio e não me vendo
| я падаю и не видя себя
|
| Não recuo nem em pensamento
| Я не отшатываюсь и не думаю
|
| Eu sigo um movimento que pra mim é natural
| Я следую естественному для меня движению
|
| De resistência cultural
| Культурного сопротивления
|
| O bicho pega mesmo é aqui na selva de pedra
| Ошибка действительно здесь, в каменных джунглях
|
| Te empurro o lixo deles, abraçou? | Я толкаю тебе их мусор, ты обнял? |
| Já era
| Закончилось
|
| Te tornam militante com medo de militares
| Они делают из вас боевика, боящегося военных
|
| Cagam na ideologia e jogam a ética pros ares
| Они гадят на идеологию и бросают этику в воздух
|
| Sou moleque sinistro, entrego meu suor
| Я зловещий ребенок, я сдаюсь
|
| Pelo que eu tenho visto, só vai de mal a pior
| Судя по тому, что я видел, все становится только хуже
|
| A paciência é curta, a ignorância é tanta
| Терпение коротко, невежество так
|
| Cê até mata um leão, mas não foge das antas
| Хоть льва убьешь, а от тапиров не убежишь
|
| A rua cobra, e como cobra
| Уличная змея, и как змея
|
| Mas ajudar, que é bom, ninguém ajuda, é foda
| Но помогать, что хорошо, никто не помогает, это пиздец
|
| Nas ruas desse mundo, eu só quero andar
| По улицам этого мира я просто хочу ходить
|
| Toda vez que eu dou um passo o mundo sai do lugar
| Каждый раз, когда я делаю шаг, мир сходит с ума
|
| Buscar na sua própria vida a matéria prima
| Искать в своей жизни сырье
|
| Eu posso até cair, mas dou a volta por cima
| Я могу даже упасть, но я оборачиваюсь
|
| Como a chama na lenha, eu me inflamo e consumo
| Как пламя в огне, я зажигаю и поглощаю
|
| O que eu toco vira luxo, deixo o carvão em fumo
| То, что я играю, становится роскошью, я оставляю уголь в дыму
|
| E canto
| И угол
|
| Eu luto e não me rendo
| Я борюсь и не сдаюсь
|
| Caio e não me vendo
| я падаю и не видя себя
|
| Não recuo nem em pensamento
| Я не отшатываюсь и не думаю
|
| Eu sigo um movimento que pra mim é natural
| Я следую естественному для меня движению
|
| De resistência cultural
| Культурного сопротивления
|
| Eu luto e não me rendo
| Я борюсь и не сдаюсь
|
| Caio e não me vendo
| я падаю и не видя себя
|
| Não recuo nem em pensamento
| Я не отшатываюсь и не думаю
|
| Eu sigo um movimento que pra mim é natural
| Я следую естественному для меня движению
|
| De resistência cultural
| Культурного сопротивления
|
| Resistência cultural!
| Культурное сопротивление!
|
| — E aí, lembra de mim?
| — Итак, помнишь меня?
|
| — Ô, não lembro, não, meu parceiro
| — О, я не помню, нет, мой партнер
|
| — Primo do Maytor, tá ligado não?
| — Двоюродный брат мэра, разве ты не знаешь?
|
| — O bagulho é sair pra roubar esses filha da puta, irmão. | — Дело в том, чтобы пойти и украсть этих ублюдков, брат. |
| Encher a cara deles
| Набить им лицо
|
| de tiro, mano
| стреляй, бро
|
| — Pô, desde menó que eu te falo isso, menó. | — Ну, с тех пор, как я был маленьким мальчиком, я говорил тебе это, маленький мальчик. |
| Tu é, porra, estressadão, cara.
| Ты чертовски напряжен, чувак.
|
| É isso que eles quer de nós, tá ligado? | Это то, что они хотят от нас, понимаете? |
| Nóis tem que quebrar eles diferente,
| Мы должны разбить их по-разному,
|
| nóis tem que é fazer arte, fuma aí, ó. | мы должны заниматься искусством, курить там, смотреть. |
| Tá ligado?
| Ты с нами?
|
| — Já é então, vou roubar e vou dar dinheiro pra tu virar artista nessa porra | — Все, я украду и дам тебе денег, чтобы ты стал художником в этом дерьме |