Перевод текста песни Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) - Marcelo D2

Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) - Marcelo D2
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) , исполнителя -Marcelo D2
Песня из альбома: Marcelo D2 - Canta Bezerra Da Silva
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Brasil

Выберите на какой язык перевести:

Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) (оригинал)Pega Eu (O Supra Sumo Da Honestidade) (перевод)
O ladrão foi la em casa quase morreu do coração Вор пошел в дом чуть не умер от сердца
Já pensou se o gatuno tem um infarto malandro Вы когда-нибудь задумывались, если у вора случился непослушный сердечный приступ
E morre no meu barracão… И умирает в моем сарае…
Eu não tenho nada de luxo que possa agradar o ladrão У меня нет ничего роскошного, что могло бы угодить вору
Só uma cadeira quebrada, um jornal que é meu colchão Просто сломанный стул, газета, которая является моим матрасом
Eu tenho uma panela de barro, e dois tijolos como um fogão… У меня есть глиняный горшок и два кирпича для печи...
O ladrão ficou maluco de ver tanta miséria em cima de um cristão Вор сошел с ума, увидев столько страданий христианина
E saiu gritando pela rua pega eu que eu sou ladrão И вышел с криком на улицу, лови меня, я вор
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão Поймай меня, поймай меня, я вор, поймай меня, поймай меня, я вор
Não assalto mais um pobre nem arrombo um barracão, por favor pega eu… Я не буду воровать другого бедняка или вламываться в лачугу, пожалуйста, возьмите меня...
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu Возьми меня, поймай меня, я вор, поймай меня
Pega eu que eu sou ladrão, lelé da cuca ele está no Pinel falando sozinho de Возьми меня, я вор, Леле да Кука, он на Пинеле, говорит сам с собой
bobiação dando soco nas paredes e gritando esse refrão…(pega eu) головокружение бьет кулаками по стенам и выкрикивает этот припев… (возьми меня)
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão… Возьми меня, возьми меня, я вор, возьми меня, возьми меня, я вор...
Não assalto mais um pobre e nem arombo um barracão, e olha Я не краду другого бедняка и не вламываюсь в лачугу и не смотрю
O ladrão foi la em casa quase morreu do coração Вор пошел в дом чуть не умер от сердца
O ladrão foi lá em casa quase morreu do coração Вор пошел в дом чуть не умер от сердца
Já pensou se o gatuno tem um infarto malandro e morre no meu barracão Вы когда-нибудь задумывались, если у вора случится сердечный приступ и он умрет в моем сарае?
Eu não tenho nada de luxo qu possa agradar o ladrão У меня нет ничего роскошного, что могло бы угодить вору
É so uma cadeira quebrada Это просто сломанный стул
Um jornal que é meu colchão, eu tenho uma panela de barro Газета, это мой матрас, у меня есть глиняный горшок
E dois tijolos como um fogão… И два кирпича как печь...
O ladrão ficou maluco com tanta miséria em cima de um Cristão Вор сошел с ума от таких страданий христианина
Que saiu gritando pela rua pega eu que eu sou ladrão Кто кричал по улице, поймай меня, я вор
Pega eu, pega eu que eu sou ladrão, pega eu, pega eu que eu sou ladrão Поймай меня, поймай меня, я вор, поймай меня, поймай меня, я вор
Não assalto mais um pobre nem arrombo um barracão, por favor pegue eu…Я не буду воровать другого бедняка или вламываться в лачугу, пожалуйста, возьмите меня...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: