| Don’t know much about you
| Не знаю многого о вас
|
| Don’t know who you are
| Не знаю, кто ты
|
| We’ve been doing fine without you
| Нам и без тебя хорошо
|
| But, we could only go so far
| Но мы могли зайти так далеко
|
| Don’t know why you chose us
| Не знаю, почему вы выбрали нас
|
| Were you watching from above
| Вы смотрели сверху
|
| Is there someone there that knows us
| Есть ли там кто-нибудь, кто нас знает?
|
| Said we’d give you all our love
| Сказал, что мы отдадим тебе всю нашу любовь
|
| Will you laugh just like your mother
| Будете ли вы смеяться так же, как ваша мать
|
| Will you sigh like your old man
| Будете ли вы вздыхать, как ваш старик
|
| Will some things skip a generation
| Будут ли некоторые вещи пропускать поколение
|
| Like I’ve heard they often can
| Как я слышал, они часто могут
|
| Are you a poet or a dancer
| Вы поэт или танцор
|
| A devil or a clown
| Дьявол или клоун
|
| Or a strange new combination of
| Или странная новая комбинация
|
| The things we’ve handed down
| Вещи, которые мы передали
|
| I wonder who you’ll look like
| Интересно, на кого ты будешь похож
|
| Will your hair fall down and curl
| Будут ли ваши волосы падать и виться
|
| Will you be a mama’s boy
| Будешь маменькиным сынком
|
| Or daddy’s little girl
| Или маленькая девочка папы
|
| Will you be a sad reminder
| Будете ли вы печальным напоминанием
|
| Of what’s been lost along the way
| Из того, что было потеряно по пути
|
| Maybe you can help me find her
| Может быть, вы можете помочь мне найти ее
|
| In the things you do and say
| В том, что вы делаете и говорите
|
| And these things that we have given you
| И эти вещи, которые мы вам дали
|
| They are not so easily found
| Их не так легко найти
|
| But you can thank us later
| Но вы можете поблагодарить нас позже
|
| For the things we’ve handed down
| За то, что мы передали
|
| You may not always be so grateful
| Вы не всегда можете быть так благодарны
|
| For the way that you were made
| За то, как вы были сделаны
|
| Some feature of your father’s
| Какая-то черта твоего отца
|
| That you’d gladly sell or trade
| Что вы с радостью продали бы или обменяли
|
| And one day you may look at us
| И однажды ты посмотришь на нас
|
| And say that you were cursed
| И скажи, что ты был проклят
|
| But over time that line has been
| Но со временем эта линия была
|
| Extremely well rehearsed
| Очень хорошо отрепетировано
|
| By our fathers, and their fathers
| Нашими отцами и их отцами
|
| In some old and distant town
| В каком-то старом и далеком городе
|
| From places no one here remembers
| Из мест, которые здесь никто не помнит
|
| Come the things we’ve handed down | Приходите, что мы передали |