| Well, I had just checked in when the sun came up
| Ну, я только что зарегистрировался, когда взошло солнце
|
| After ten hours on the bus
| Через десять часов в автобусе
|
| I was staring at the stains on the ceiling, baby
| Я смотрел на пятна на потолке, детка
|
| Trying not to think about us
| Стараясь не думать о нас
|
| But then someone in a room five-oh two
| Но потом кто-то в комнате пять-два
|
| Started doing the thing that we used to do
| Начали делать то, что мы делали раньше
|
| Every bang, every boom
| Каждый взрыв, каждый бум
|
| It was just like it was happening in my own room
| Это было так, как будто это происходило в моей собственной комнате
|
| 'Cause they’ve got paper walls, paper walls
| Потому что у них бумажные стены, бумажные стены
|
| Paper walls… ooh, yeah
| Бумажные стены… о, да
|
| I closed the curtain, I shut the light
| Я закрыл занавес, я закрыл свет
|
| I heard the highway moan
| Я слышал стон шоссе
|
| Next thing I remember they were having a fight
| Следующее, что я помню, они поссорились
|
| And then, she was all alone
| И тогда она была совсем одна
|
| I heard her cry in the darkest hour
| Я слышал ее крик в самый темный час
|
| I heard it echo in the hotel shower
| Я слышал это эхом в душе отеля
|
| I heard her start packing her things, so
| Я слышал, как она начала собирать вещи, так что
|
| I called her number and I heard it ring…
| Я набрал ее номер и услышал звонок…
|
| Right through the paper walls, paper walls
| Прямо сквозь бумажные стены, бумажные стены
|
| Paper walls, oooh yeah, now
| Бумажные стены, о да, сейчас
|
| I’ve never seen such a sight before
| Я никогда раньше не видел такого зрелища
|
| The way she looked when she opened the door
| Как она выглядела, когда открыла дверь
|
| Hush now baby don’t make a sound
| Тише, детка, не издавай ни звука
|
| When all your love comes a-tumblin' down…
| Когда вся твоя любовь рушится...
|
| Just like a paper wall, paper wall
| Как бумажная стена, бумажная стена
|
| Paper wall, Ooh just like a paper wall
| Бумажная стена, ох, как бумажная стена
|
| It ain’t the road that kills you, baby
| Это не дорога, которая убивает тебя, детка
|
| It’s the all night calls;
| Это все ночные звонки;
|
| It ain’t the road that kills you, baby
| Это не дорога, которая убивает тебя, детка
|
| It’s just the paper walls | Это просто бумажные стены |