| Never told nobody what you wanted
| Никогда никому не говорил, чего ты хочешь
|
| Never even raised your voice
| Никогда даже не повышал голос
|
| Such a quiet woman in a house of noise
| Такая тихая женщина в доме шума
|
| Sometimes I wonder if the quiet is everything it seems
| Иногда мне кажется, что тишина — это все, что кажется
|
| How the story might have ended if you let it out in screams
| Как могла бы закончиться история, если бы вы выплеснули ее на крики
|
| Just let it out in screams
| Просто выпусти это в криках
|
| But I know, you were silent movie
| Но я знаю, ты был немым кино
|
| You said your silent goodbyes
| Вы сказали свое молчаливое прощание
|
| I know, you were silent movie
| Я знаю, ты был немым кино
|
| There’s no use in wondering why
| Нет смысла гадать, почему
|
| If I could freeze a frame and listen more
| Если бы я мог остановить кадр и слушать больше
|
| It would all be in your eyes
| Все было бы в твоих глазах
|
| Like a silent movie
| Как немое кино
|
| There’s a star somewhere in heaven shining down on me
| Где-то на небе звезда сияет на меня
|
| I can feel it in the darkness when I’m lost at sea
| Я чувствую это в темноте, когда теряюсь в море
|
| All the answers to the questions in a stream of light
| Все ответы на вопросы в потоке света
|
| All the forgiveness of a lifetime in the sky tonight
| Все прощение жизни в небе сегодня вечером
|
| Says I know, you were silent movie
| Говорит, я знаю, ты был немым кино
|
| You said your silent goodbyes
| Вы сказали свое молчаливое прощание
|
| I know, you were silent movie
| Я знаю, ты был немым кино
|
| There’s no use in wondering why
| Нет смысла гадать, почему
|
| If I could freeze a frame and listen more
| Если бы я мог остановить кадр и слушать больше
|
| It would all be in your eyes
| Все было бы в твоих глазах
|
| Like a silent movie…
| Как немое кино…
|
| Like a silent movie… | Как немое кино… |