| When your longest night is coming down
| Когда приближается твоя самая длинная ночь
|
| When pieces of you hit the ground
| Когда части тебя падают на землю
|
| When every word they say about you is a lie
| Когда каждое слово, которое говорят о тебе, — ложь
|
| When they put your soul up for review
| Когда они выставляют вашу душу на обозрение
|
| When they’re set on turning every screw
| Когда они настроены на поворот каждого винта
|
| Call on me and I will testify
| Позови меня, и я дам показания
|
| Let me be your witness
| Позвольте мне быть вашим свидетелем
|
| Let me be your witness
| Позвольте мне быть вашим свидетелем
|
| Let me be your witness
| Позвольте мне быть вашим свидетелем
|
| When no one sees and no one hears
| Когда никто не видит и никто не слышит
|
| Your secret heart
| Твое тайное сердце
|
| Your bitter tears
| Твои горькие слезы
|
| When it feels like you’re just sinking in the sand
| Когда кажется, что ты просто тонешь в песке
|
| When you can’t remember who you are
| Когда ты не можешь вспомнить, кто ты
|
| When you wonder how you came this far
| Когда вы задаетесь вопросом, как вы зашли так далеко
|
| Call my name and put me on the stand
| Позови меня по имени и поставь на трибуну
|
| Let me be your witness…
| Позволь мне быть твоим свидетелем…
|
| To your mystery
| К вашей тайне
|
| To your ecstasy
| К вашему экстазу
|
| To the tears you cry
| К слезам, которые ты плачешь
|
| I will testify
| я дам показания
|
| To your longest night
| К вашей самой длинной ночи
|
| To how hard you fight
| Как сильно вы боретесь
|
| To your inner light
| К вашему внутреннему свету
|
| A higher place
| Более высокое место
|
| Your grace
| Ваша милость
|
| To where you are
| Где вы есть
|
| And to who you’ve been
| И тому, кем вы были
|
| Jesus
| Иисус
|
| Jezebel
| Иезавель
|
| To your heaven
| На твой рай
|
| To your hell
| К твоему аду
|
| Let me be your witness
| Позвольте мне быть вашим свидетелем
|
| Let me be your witness | Позвольте мне быть вашим свидетелем |