| A little gray around the crown
| Немного седины вокруг макушки
|
| A little hint of slowing down
| Небольшой намек на замедление
|
| She puts on some old evening gown
| Она надевает какое-то старое вечернее платье
|
| And dances alone
| И танцы в одиночестве
|
| Years are hazy and days are slow
| Годы туманны, а дни медленны
|
| The seasons come and reasons go
| Времена года приходят, а причины уходят.
|
| And while the winds of memory blows
| И пока дует ветер памяти
|
| She turns to stone
| Она превращается в камень
|
| Sayin'
| Говорю
|
| Blow on, blow on chilly wind
| Дуй, дуй на холодный ветер
|
| Go ahead and blow
| Давай, ударь
|
| Blow on chilly wind
| Подуйте на холодный ветер
|
| Let the chilly wind blow
| Пусть дует холодный ветер
|
| Let the chilly wind blow
| Пусть дует холодный ветер
|
| Let the chilly wind blow
| Пусть дует холодный ветер
|
| Down the halls that whisper names
| По коридорам, которые шепчут имена
|
| Through the walls and picture frames
| Сквозь стены и рамы картин
|
| It’s not just old in here
| Здесь не просто старо
|
| It’s swirling underneath the doors
| Он кружится под дверями
|
| And all around the cabinet drawers
| И все вокруг ящиков шкафа
|
| It’s getting pretty cold in here
| Здесь становится довольно холодно
|
| But I say
| Но я говорю
|
| Blow on, gotta blow on chilly wind
| Дуй, должен дуть на холодный ветер
|
| Go on and blow
| Продолжай и взорви
|
| Blow on chilly wind
| Подуйте на холодный ветер
|
| Let the chilly wind blow
| Пусть дует холодный ветер
|
| Let the chilly wind blow
| Пусть дует холодный ветер
|
| And let the chilly wind blow
| И пусть дует холодный ветер
|
| So blow on, gotta blow on chilly wind
| Так что дуйте, дуйте на холодный ветер
|
| Blow on, blow on chilly wind
| Дуй, дуй на холодный ветер
|
| Blow on, blow on chilly wind
| Дуй, дуй на холодный ветер
|
| Blow on… chilly wind
| Дуй… холодный ветер
|
| Blow on chilly wind | Подуйте на холодный ветер |