| Somewhere deep in the scarlet city
| Где-то глубоко в алом городе
|
| A million dreams are not enough
| Миллиона мечтаний недостаточно
|
| I’m knee deep in fallen women
| Я по колено в падших женщинах
|
| Being alone in the scarlet city
| Быть одному в алом городе
|
| Can be tough
| Может быть сложно
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| I’d give you anything you asked
| Я бы дал вам все, что вы просили
|
| Just for a second of your time
| Всего на секунду вашего времени
|
| I could be your guardian angel
| Я мог бы быть твоим ангелом-хранителем
|
| When it comes to pleasure
| Когда дело доходит до удовольствия
|
| I could be your guide
| Я мог бы быть вашим гидом
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| Well I’ve seen the sights of New York
| Ну, я видел достопримечательности Нью-Йорка
|
| I’ve seen day become night
| Я видел, как день стал ночью
|
| I’ve seen the Brooklyn Bridge
| Я видел Бруклинский мост
|
| All covered in lights
| Все покрыто огнями
|
| I’ve dived to the depths
| Я нырнул в глубины
|
| I’ve scaled the heights
| Я масштабировал высоты
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| I’ve had it all
| У меня было все это
|
| But I’ll give you the most valuable thing in the world
| Но я дам тебе самое ценное в мире
|
| I’ll give you my very last pearl
| Я подарю тебе свою последнюю жемчужину
|
| I’ll give you the most magical thing in the world
| Я подарю тебе самую волшебную вещь в мире
|
| I’ll give you my very last pearl
| Я подарю тебе свою последнюю жемчужину
|
| For this could be the magic
| Ибо это может быть волшебство
|
| This could be the magic
| Это может быть волшебство
|
| This could be the magic
| Это может быть волшебство
|
| The very last pearl
| Самая последняя жемчужина
|
| Make a wish on the
| Загадай желание на
|
| Very last pearl in the world
| Самая последняя жемчужина в мире
|
| The very last pearl
| Самая последняя жемчужина
|
| Somewhere deep in the scarlet city
| Где-то глубоко в алом городе
|
| Waits the key to all my dreams
| Ждет ключ ко всем моим мечтам
|
| You’re the cure for someone jaded
| Ты лекарство для кого-то измученного
|
| Someone jaded, someone just like me it seems
| Кто-то пресытился, кто-то вроде меня кажется
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| I want to be your angel
| Я хочу быть твоим ангелом
|
| I want to be your angel
| Я хочу быть твоим ангелом
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| I’ve seen a Mediterranean night
| Я видел средиземноморскую ночь
|
| The ships on the sea
| Корабли в море
|
| The most beautiful eyes in the world
| Самые красивые глаза в мире
|
| And the saddest eyes in the world
| И самые грустные глаза в мире
|
| Call me romantic
| Зови меня романтиком
|
| Call me deluded
| Назовите меня обманутым
|
| But I didn’t care at all
| Но мне было все равно
|
| But I’ll give you the most valuable thing in the world
| Но я дам тебе самое ценное в мире
|
| I’ll give you my very last pearl
| Я подарю тебе свою последнюю жемчужину
|
| I’ll give you the most magical thing in the world
| Я подарю тебе самую волшебную вещь в мире
|
| I’ll give you my very last pearl | Я подарю тебе свою последнюю жемчужину |