| The Stars We Are (оригинал) | Звезды, Которыми Мы Являемся (перевод) |
|---|---|
| Do you remember | Ты помнишь |
| Those hazy amber days | Эти туманные янтарные дни |
| We were but children | Мы были всего лишь детьми |
| Having the time of our lives | Имея время нашей жизни |
| We had no regard, no respect | У нас не было ни уважения, ни уважения |
| A floor was a bed | Пол был кроватью |
| And a bed held the mysteries of life | И кровать хранила тайны жизни |
| They had to end | Они должны были закончиться |
| But so soon? | Но так скоро? |
| And to sit in the dark | И сидеть в темноте |
| Of my lonely room | Из моей одинокой комнаты |
| Made it all seem so cruelly real | Все это казалось таким жестоко реальным |
| Say no goodbyes, no regrets | Не прощайся, не жалей |
| For the things that we said | За то, что мы сказали |
| How we said | Как мы сказали |
| That we only wanted an answer | Что нам нужен только ответ |
| To our dreams | В наши мечты |
| We wanted an answer to our dreams | Мы хотели получить ответ на наши мечты |
| Ignorance is bliss | Невежество – это счастье |
| When adulthood we can resist | Во взрослом возрасте мы можем сопротивляться |
| To embrace the years with grace | Чтобы принять годы с изяществом |
| What a waste | Какая трата |
| What a waste | Какая трата |
| The fun we had | Нам было весело |
| The fun we’ll have | Веселье у нас будет |
| Reckless immaturity | Безрассудная незрелость |
| For stars we are | Для звезд мы |
| And stars we’ll be | И звезды мы будем |
| Just you and me | Только ты и я |
| For stars we are | Для звезд мы |
| And stars we’ll be | И звезды мы будем |
| Just you and me | Только ты и я |
