| He woke to the sound of the birds in the morning
| Он проснулся от пения птиц утром
|
| Felt charged with a new lease of life
| Почувствовал заряд новой жизни
|
| Time to break out of his present surroundings
| Время вырваться из своего нынешнего окружения
|
| A mother, a child and a wife
| Мать, ребенок и жена
|
| He’d not said good-bye to his last thread of childhood
| Он не попрощался с последней нитью детства
|
| It lay just beyond his front gate
| Он лежал прямо за его входными воротами
|
| So he packed just a few things
| Так что он упаковал всего несколько вещей
|
| And he packed in his job
| И он упаковал свою работу
|
| And he prayed he’d not left it too late
| И он молился, чтобы не оставить это слишком поздно
|
| He turned and he said
| Он повернулся и сказал
|
| «Well we always have time
| «Ну, у нас всегда есть время
|
| Time on our side
| Время на нашей стороне
|
| And there’s time for this boy to turn back»
| И этому мальчику пора повернуть назад»
|
| Joy held his heart
| Радость держала его сердце
|
| As he took to the road
| Когда он вышел на дорогу
|
| Cast all his sorrow
| Отбрось всю свою печаль
|
| To the breeze
| На ветер
|
| Knew in his heart
| Знал в своем сердце
|
| It was the right thing to do
| Это было правильно
|
| For he had to search out
| Ибо ему пришлось искать
|
| His belief
| Его вера
|
| Spring came and fall went
| Пришла весна и ушла осень
|
| The year ran away
| Год убежал
|
| Love, hate and heartache ran too
| Любовь, ненависть и душевная боль тоже бежали
|
| Felt himself drift
| Почувствовал себя дрейфующим
|
| Into memories of home
| В воспоминания о доме
|
| And the loneliness he lived on through
| И одиночество, которое он пережил
|
| He turned and he said
| Он повернулся и сказал
|
| «Well we always have time
| «Ну, у нас всегда есть время
|
| Time on our side
| Время на нашей стороне
|
| And there’s time for this boy to turn back»
| И этому мальчику пора повернуть назад»
|
| And he’d learnt about life
| И он узнал о жизни
|
| But he’d lost out on love
| Но он потерял любовь
|
| He was no longer only a boy
| Он больше не был только мальчиком
|
| There were lines on his face
| На его лице были морщины
|
| From the sun and the wind
| От солнца и ветра
|
| But no lines there through
| Но нет линий там через
|
| Laughter or joy
| Смех или радость
|
| Shoes full of holes
| Дырявая обувь
|
| But with fire in his soul
| Но с огнем в душе
|
| He walked down the dirt beaten track
| Он шел по грязной проторенной дорожке
|
| Mother was gone
| Мать ушла
|
| But his wife and child were living on
| Но его жена и ребенок жили на
|
| And they cried
| И они плакали
|
| «It's the boy who came back»
| «Это мальчик, который вернулся»
|
| Goodbye through the evening
| До свидания до вечера
|
| Goodbye through the night
| До свидания всю ночь
|
| Goodbye through the dreams
| До свидания через мечты
|
| Through the sleep
| Через сон
|
| Goodbye to our yesterdays
| До свидания с нашим вчерашним днем
|
| Hello tomorrow
| Привет завтра
|
| It seems we were destined to meet
| Кажется, нам суждено было встретиться
|
| He turned and he said
| Он повернулся и сказал
|
| «Well we always have time
| «Ну, у нас всегда есть время
|
| Time on our side
| Время на нашей стороне
|
| And there’s time for this boy to turn back» | И этому мальчику пора повернуть назад» |