| I was only a child when I met you.
| Я был совсем ребенком, когда встретил тебя.
|
| You came from the burma lagoon.
| Вы пришли из Бирманской лагуны.
|
| You said, «would you like a bit of travel? | Вы сказали: «Хочешь немного попутешествовать? |
| «You promised me all but the moon.
| «Ты обещал мне все, кроме луны.
|
| I asked you what you did for a living.
| Я спросил вас, чем вы зарабатываете на жизнь.
|
| And you swore, gods my witness, to me.
| И ты клялся, боги свидетели, мне.
|
| That you worked for the railroad people,
| Что вы работали на железнодорожников,
|
| And would never ever follow the sea.
| И никогда не последует за морем.
|
| You said a lot, johnny.
| Ты много сказал, Джонни.
|
| Not a word was true, johnny.
| Ни слова не было правдой, Джонни.
|
| You betrayed me, johnny
| Ты предал меня, Джонни
|
| The moment we met.
| Момент нашей встречи.
|
| I hate your guts johnny.
| Я ненавижу твои кишки, Джонни.
|
| Dont stand there grinning
| Не стой там ухмыляясь
|
| Take that cigarette out of your mouth, you pig.
| Вынь сигарету изо рта, свинья.
|
| Surabaya johnny,
| Сурабая Джонни,
|
| Why did you treat me so wrong?
| Почему ты так плохо со мной поступил?
|
| Surabaya, johnny,
| Сурабая, Джонни,
|
| My god, and I do love you so.
| Боже мой, и я так тебя люблю.
|
| Surabaya, johnny,
| Сурабая, Джонни,
|
| Why am I feeling so low?
| Почему мне так плохо?
|
| You have no heart, johnny.
| У тебя нет сердца, Джонни.
|
| And I do love you so.
| И я так тебя люблю.
|
| At first, it was always sunday,
| Сначала всегда было воскресенье,
|
| As long as I pleased you at night.
| Пока я радовал тебя ночью.
|
| But only a few weeks later,
| Но всего через несколько недель,
|
| Not a thing I did was right.
| Ничто из того, что я сделал, не было правильным.
|
| Up and down we tramped through the punjab,
| Вверх и вниз мы бродили по Пенджабу,
|
| The river along to the sea.
| Река вдоль моря.
|
| But now when I look in the mirror,
| Но теперь, когда я смотрю в зеркало,
|
| Theres a broken face that I see.
| Я вижу разбитое лицо.
|
| You wanted no love, johnny.
| Ты не хотел любви, Джонни.
|
| You wanted the loot, johnny.
| Ты хотел добычу, Джонни.
|
| But your lips, johnny,
| Но твои губы, Джонни,
|
| I could never forget.
| Я никогда не мог забыть.
|
| You asked for everything, johnny,
| Ты просил обо всем, Джонни,
|
| I gave you more, johnny.
| Я дал тебе больше, Джонни.
|
| Take that cigarette out of your mouth, you shit
| Вынь сигарету изо рта, дерьмо
|
| Surabaya, johnny.
| Сурабая, Джонни.
|
| Why did treat me so bad?
| Почему так плохо со мной обращались?
|
| Surabaya, johnny,
| Сурабая, Джонни,
|
| My god, and I love you so.
| Боже мой, и я так тебя люблю.
|
| Surabaya, johnny.
| Сурабая, Джонни.
|
| Why am I feeling so low?
| Почему мне так плохо?
|
| You have no heart, johnny,
| У тебя нет сердца, Джонни,
|
| And I do love you so.
| И я так тебя люблю.
|
| I wish I had paid more attention
| Хотел бы я уделять больше внимания
|
| To that nickname of yours and the rest.
| К этому твоему прозвищу и остальным.
|
| All along that bloody awful coastline,
| Вдоль этого чертова ужасного побережья,
|
| You have been a notorious guest.
| Вы были печально известным гостем.
|
| In a sixpence-a-night bed one morning,
| Однажды утром в постели за шесть пенсов за ночь,
|
| I will wake to the thunder of the sea.
| Я проснусь под гром моря.
|
| And your ship will be leaving the harbour,
| И твой корабль выйдет из гавани,
|
| And you wont even wave to me.
| И ты даже не помашешь мне.
|
| You have no heart, johnny!
| У тебя нет сердца, Джонни!
|
| Youre a bastard, johnny!
| Ты ублюдок, Джонни!
|
| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| Can you tell me that?
| Можете ли вы сказать мне это?
|
| I love you more, johnny,
| Я люблю тебя больше, Джонни,
|
| Than the first night, johnny.
| Чем в первую ночь, Джонни.
|
| Take that fucking cigarette out of your mouth, you shit.
| Вынь эту чертову сигарету изо рта, дерьмо.
|
| Surabaya, johnny.
| Сурабая, Джонни.
|
| Why did you treat me so wrong?
| Почему ты так плохо со мной поступил?
|
| Surabaya, johnny,
| Сурабая, Джонни,
|
| My god, and I do love you so.
| Боже мой, и я так тебя люблю.
|
| Surabaya, johnny.
| Сурабая, Джонни.
|
| Why am I feeling so low?
| Почему мне так плохо?
|
| cos you have no heart, johnny.
| потому что у тебя нет сердца, Джонни.
|
| And I do love you so. | И я так тебя люблю. |