| Rue des blancs-manteaux (оригинал) | Улица белых плащей (перевод) |
|---|---|
| In the Rue des Blancs-Manteaux | На улице Блан-Манто |
| They raised a wooden stage | Они подняли деревянную сцену |
| Threw some bran in a basket | Бросил отруби в корзину |
| And there was the scaffold | И там был эшафот |
| In the Rue des Blancs-Manteaux | На улице Блан-Манто |
| In the Rue des Blancs-Manteaux | На улице Блан-Манто |
| The executioner rose at dawn | Палач встал на рассвете |
| He had a job to do | У него была работа |
| He must chop the generals, bishops and admirals too | Он должен рубить генералов, епископов и адмиралов тоже |
| In the Rue des Blancs-Manteaux | На улице Блан-Манто |
| Into the Rue des Blancs-Manteaux | На улицу Блан-Манто |
| Came the well-bred women | Пришли благовоспитанные женщины |
| With their precious jewels | С их драгоценными камнями |
| But the heads they turned them | Но головы они повернули их |
| Rolling from on high | Катится с высоты |
| Heads stuck in their hats | Головы застряли в шляпах |
| In the gutter of the Blancs-Manteaux | В канаве Блан-Манто |
