| Here is lost paradise
| Вот потерянный рай
|
| It’s here, it’s here
| Это здесь, это здесь
|
| Lost paradise, it’s here
| Потерянный рай, он здесь
|
| It’s here
| Это здесь
|
| Lost paradise, it’s here
| Потерянный рай, он здесь
|
| It’s the toy
| это игрушка
|
| Broken in the sad child’s hand
| Сломанный в грустной детской руке
|
| The one loved so dear
| Тот, кого любил так дорого
|
| The one like gold
| Такой, как золото
|
| It’s a sudden end to childhood’s wonderland
| Это внезапный конец страны чудес детства
|
| A spring that’s swiftly grown too old
| Весна, которая быстро состарилась
|
| Here is lost paradise
| Вот потерянный рай
|
| It’s here, it’s here
| Это здесь, это здесь
|
| Lost paradise it’s here
| Потерянный рай здесь
|
| It’s here
| Это здесь
|
| Lost paradise it’s here
| Потерянный рай здесь
|
| It’s the last kiss
| Это последний поцелуй
|
| That’s faded on our lips
| Это исчезло на наших губах
|
| From a first love
| От первой любви
|
| That quickly parted
| Что быстро расстались
|
| One praises to the sky
| Один хвалит небо
|
| On our knees in worship
| На коленях в поклонении
|
| And there we’re left
| И вот мы остались
|
| Broken hearted
| разбитое сердце
|
| It’s that which escapes us In the course of our lives
| Это то, что ускользает от нас В течение нашей жизни
|
| That cannot be retained
| Это не может быть сохранено
|
| With no remembrance
| Без воспоминаний
|
| It’s only melancholy that survives
| Выживает только меланхолия
|
| Through our painful resonance
| Через наш болезненный резонанс
|
| It’s happiness which passes
| Это счастье, которое проходит
|
| And leaves us behind
| И оставляет нас позади
|
| We couldn’t hold it for
| Мы не могли удержать его для
|
| It was too whole
| Это было слишком цельно
|
| We couldn’t follow our confidence
| Мы не могли следовать нашей уверенности
|
| Undermined for fear of sinking
| Подорван из-за боязни утонуть
|
| Being out of control
| Выход из-под контроля
|
| Here is lost paradise
| Вот потерянный рай
|
| It’s here, it’s here
| Это здесь, это здесь
|
| Lost paradise it’s here
| Потерянный рай здесь
|
| It’s here
| Это здесь
|
| Lost paradise it’s here
| Потерянный рай здесь
|
| It’s a sleepy town
| Это сонный город
|
| On the edge of the frontier
| На краю границы
|
| It’s a dead letter
| Это мертвая буква
|
| One has read too late
| Один прочитал слишком поздно
|
| It’s the last love that one believes
| Это последняя любовь, в которую верят
|
| Sincere, a failed rendezvous
| Искреннее, неудачное рандеву
|
| That would have sealed our fate
| Это решило бы нашу судьбу
|
| Here is lost paradise
| Вот потерянный рай
|
| It’s here, it’s here
| Это здесь, это здесь
|
| Lost paradise it’s here
| Потерянный рай здесь
|
| It’s here
| Это здесь
|
| Lost paradise it’s here | Потерянный рай здесь |