| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I've got a wayward heart | Моё заблудшее сердце |
| Searching for love. | В поисках любви. |
| I am not so different to you | Для тебя я не такой уж и особенный, |
| I yearn for another | Я жажду чего-то иного. |
| - | - |
| But it's always a stolen romance | Но это всегда тайный роман, |
| A quick game of chance | Мимолетная игра случая, |
| A fly-by-night dance | Танец одной ночи |
| Or fling with the criminal lover | Или связь c «авторитетом». |
| - | - |
| So you can give me your red roses | Так что можешь дарить мне свои красные розы — |
| They'll all go straight in the trash can | Они все полетят прямиком в мусорную корзину. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll live my own life | Я буду жить своей жизнью, |
| I'll go my own way | Я пойду своей дорогой. |
| And nothing you say | И ни одно твоё слово |
| Will make me change my mind | Не переубедит меня. |
| - | - |
| I'll sing my own song, | Я буду петь свою песню, |
| I'll bang my own drum, | Я буду бить в свой барабан. |
| - | - |
| And every day I'll leave all my worries behind. | И каждый день я буду оставлять все тревоги позади. |
| Leave your name on the door | Оставь свою визитку на двери |
| And say "Goodbye" | И скажи «Прощай». |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I've learned how to dance alone | Я научился танцевать в одиночестве, |
| Not to answer the phone | Не отвечать на звонки, |
| I always make sure | И всегда непременно |
| I'm just out of reach | Быть вне зоны доступа. |
| - | - |
| Friends ask me to clubs, | Дружки зовут меня в клуб, |
| To parties, to bars | На вечеринки, в бар, |
| But I'm never around | Но я никогда не прихожу. |
| I just like a nice cup of tea | Я просто люблю выпить чашку хорошего чая |
| Or a walk on the beach | Или прогуляться по пляжу. |
| - | - |
| So you can give me your phone number | Так что можешь дать мне свой номер, |
| But be sure I'll never call you | Но будь уверен — я никогда не позвоню тебе. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll live my own life | Я буду жить своей жизнью, |
| I'll go my own way | Я пойду своей дорогой. |
| And nothing you say | И ни одно твоё слово |
| Will make me change my mind | Не переубедит меня. |
| - | - |
| I'll sing my own song, | Я буду петь свою песню, |
| I'll bang my own drum, | Я буду бить в свой барабан. |
| - | - |
| And every day I'll leave all my worries behind. | И каждый день я буду оставлять все тревоги позади. |
| Leave your name on the door | Оставь свою визитку на двери |
| And say "Goodbye" | И скажи «Прощай». |
| - | - |
| I'm not afraid of the dark - | Я не боюсь темноты, |
| It's the moonlight to me. | Ведь в ней есть лунный свет. |
| It's the one man romance | Это соло-роман. |
| You can say | Можно сказать, |
| I've seen the light. | Я увидел свет! |
| - | - |
| Dinner for one with the | Ужин на одного, |
| Rose on the vase | C розой в вазе, |
| And my own single bed. | И пустая кровать. |
| A favorite song will see me right through the long night. | Всю долгую ночь со мной будет любимый мотив. |
| - | - |
| Alone into this world I came | В одиночестве пришел я в этот мир, |
| And on my own I'll leave it again. | И в одиночестве его покину. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll live my own life | Я буду жить своей жизнью, |
| I'll go my own way | Я пойду своей дорогой. |
| And nothing you say | И ни одно твоё слово |
| Will make me change my mind | Не переубедит меня. |
| - | - |
| I'll sing my own song, | Я буду петь свою песню, |
| I'll bang my own drum, | Я буду бить в свой барабан. |
| - | - |
| And every day I'll leave all my worries behind. | И каждый день я буду оставлять все тревоги позади. |
| - | - |
| Shout "Hooray!" for a life | Кричу «Ура!» жизни, |
| Life... in my own way | Жизни... по моим правилам. |
| - | - |