| I dived into the pool
| я нырнул в бассейн
|
| The cool, the blue from heat
| Прохладный, синий от жары
|
| The sun breathes fire
| Солнце дышит огнем
|
| On Marrakesh
| В Марракеше
|
| To burn the busy street
| Чтобы сжечь оживленную улицу
|
| My brow the wet of fever
| Мой лоб мокрый от лихорадки
|
| My throat the dry of sand
| Мое горло пересохло от песка
|
| Through passageways to dead ends
| Через проходы в тупики
|
| A gauntlet of the hands
| Перчатка рук
|
| Jackal jackal
| шакал шакал
|
| Rise of hackle
| Восстание хакла
|
| Row of tombstone teeth
| Ряд надгробных зубов
|
| Take me to the labyrinth
| Отведи меня в лабиринт
|
| The palace of the thief
| Дворец вора
|
| The shaking of the bus
| Тряска автобуса
|
| The ragged boys a chanting
| Оборванные мальчики поют
|
| My temple pounds with sights and sounds
| Мой висок бьется от зрелищ и звуков
|
| The stamping and the dancing
| Штамповка и танцы
|
| My body feels so dizzy
| У меня так кружится голова
|
| As cobra snakes unwind
| Когда змеи-кобры раскручиваются
|
| Dark hands dart to my pockets
| Темные руки тянутся к моим карманам
|
| For anything they’ll find
| Для всего, что они найдут
|
| Oh let me lead you, take you feed you
| О, позволь мне вести тебя, накормить тебя
|
| To the hungry souk
| На голодный базар
|
| Monkey grins and caiman skins
| Ухмылки обезьян и шкуры кайманов
|
| Eyes so wise
| Глаза такие мудрые
|
| And smile so young
| И улыбайся так молодо
|
| Jackal jackal
| шакал шакал
|
| Rise of hackle
| Восстание хакла
|
| Row of tombstone teeth
| Ряд надгробных зубов
|
| Take me to the labyrinth
| Отведи меня в лабиринт
|
| The palace of the thief
| Дворец вора
|
| My face on the pavement
| Мое лицо на тротуаре
|
| The grit deep in my skin
| Песок глубоко в моей коже
|
| Arms around my shoulders
| Руки вокруг моих плеч
|
| The grazing of my skin
| Выпас моей кожи
|
| And he watches the sun go up He watches the sun go down
| И он наблюдает за восходом солнца Он наблюдает за закатом солнца
|
| I dived into the pool
| я нырнул в бассейн
|
| I dived in deep to drown
| Я нырнул глубоко, чтобы утонуть
|
| Jackal jackal
| шакал шакал
|
| Rise of hackle
| Восстание хакла
|
| Row of tombstone teeth
| Ряд надгробных зубов
|
| Take me to the labyrinth
| Отведи меня в лабиринт
|
| The palace of the thief | Дворец вора |