| Cherubim, black seraphim
| Херувимы, черные серафимы
|
| Attend the head of horns
| Посетить голову рогов
|
| The darkest of the angels
| Самый темный из ангелов
|
| The thief among the thorns
| Вор среди шипов
|
| Drinker of sweet absinthe
| Любительница сладкого абсента
|
| ?? | ?? |
| ?? | ?? |
| ?? | ?? |
| ?? | ?? |
| ?? | ?? |
| is to reign
| это править
|
| Keeper of the secret keys
| Хранитель секретных ключей
|
| To help me find my way
| Чтобы помочь мне найти свой путь
|
| Gods beautiful love angels
| Боги прекрасные ангелы любви
|
| Come to me in my sleep
| Приди ко мне во сне
|
| To be my secret lover
| Быть моим тайным любовником
|
| To make me wilt and weep
| Чтобы заставить меня увядать и плакать
|
| Encircle all my tears
| Окружи все мои слезы
|
| Strengthen all my sighs
| Укрепи все мои вздохи
|
| Make me sweat from frozen fears
| Заставь меня потеть от замороженных страхов
|
| To make me terrified
| Чтобы напугать меня
|
| Cherubim, black seraphim
| Херувимы, черные серафимы
|
| Attend the head of horns
| Посетить голову рогов
|
| The darkest of the angels
| Самый темный из ангелов
|
| The thief among the thorns
| Вор среди шипов
|
| Oh lord of the evening
| О властелин вечера
|
| Kathiela (?), sinful angel
| Катиела (?), грешный ангел
|
| Kazalf (?), angel of death
| Казальф (?), ангел смерти
|
| Gods beautiful love angels
| Боги прекрасные ангелы любви
|
| Come to me in my sleep
| Приди ко мне во сне
|
| To be my secret lover
| Быть моим тайным любовником
|
| To make me wilt and weep
| Чтобы заставить меня увядать и плакать
|
| Encircle all my tears
| Окружи все мои слезы
|
| Strengthen all my sighs
| Укрепи все мои вздохи
|
| Make me sweat from frozen fears
| Заставь меня потеть от замороженных страхов
|
| To make me terrified
| Чтобы напугать меня
|
| Prince of the power of the air
| Принц силы воздуха
|
| Prince of the world
| принц мира
|
| Tempt me through the serpent
| Искушай меня через змея
|
| A six winged seraphim
| Шестикрылый серафим
|
| Arc-angel ruined
| Арк-ангел разрушен
|
| Thief of paradise
| Вор рая
|
| The schemer, belial
| Интриган, белиал
|
| The first angel who sinned
| Первый ангел, который согрешил
|
| Gods beautiful love angels
| Боги прекрасные ангелы любви
|
| Come to me in my sleep
| Приди ко мне во сне
|
| To be my secret lover
| Быть моим тайным любовником
|
| To make me wilt and weep
| Чтобы заставить меня увядать и плакать
|
| Encircle all my tears
| Окружи все мои слезы
|
| Strengthen all my sighs
| Укрепи все мои вздохи
|
| Make me sweat from frozen fears
| Заставь меня потеть от замороженных страхов
|
| To make me terrified
| Чтобы напугать меня
|
| By the breaking of my thumbs
| Сломанными большими пальцами
|
| Something wicked this way comes
| Что-то злое так приходит
|
| Then rang the bells both loud and deep
| Затем позвонили в колокола громко и глубоко
|
| God is not dead nor doth he weep
| Бог не умер и не плачет
|
| Oh, how art thou falling
| О, как ты падаешь
|
| Angel of the morning
| Ангел утра
|
| Oh, how art thou falling
| О, как ты падаешь
|
| Angel of the morning | Ангел утра |