| The subway station’s closed again
| Станция метро снова закрыта
|
| Sleeps beneath its veil of rain
| Спит под пеленой дождя
|
| my footprints broken trail behind
| мои следы сломаны след позади
|
| Steals the nightlights from my mind
| Крадет ночные огни из моего разума
|
| The dark deserted streets then clear
| Затем темные пустынные улицы очищаются
|
| Today has lived and died in here
| Сегодня жил и умер здесь
|
| So I leave the chapel gloom
| Так что я покидаю мрак часовни
|
| To find the shelter of my tiny room
| Чтобы найти убежище в моей крошечной комнате
|
| But it’s alright while the lights of the city shine so bright
| Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко
|
| It’s all right till the last winding train fades from sight
| Все в порядке, пока последний извилистый поезд не исчезнет из виду
|
| Then alone in my room I must stay to lose or win
| Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть
|
| While these wild bedsitter images come back to hem me in The panneled patens (patterns?) on the door
| В то время как эти дикие образы сестер возвращаются, чтобы зажать меня в панелях (узоры?) на двери
|
| chase shivering shadows to the floor
| преследовать дрожащие тени на пол
|
| Upon the pillow worn and thin
| На изношенной и тонкой подушке
|
| the memories of hopes begin
| воспоминания о надеждах начинаются
|
| the carpet with its flowers and shredding
| ковер с его цветами и лоскутами
|
| spires a foot before my bed
| шпилится в футе перед моей кроватью
|
| the crack that won’t return again
| трещина, которая больше не вернется
|
| advancing through my broken window pane
| продвигаясь через мое разбитое оконное стекло
|
| But it’s alright while the lights of the city shine so bright
| Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко
|
| It’s all right till the last winding train fades from sight
| Все в порядке, пока последний извилистый поезд не исчезнет из виду
|
| Then alone in my room I must stay to lose or win
| Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть
|
| While these wild bedsitter images come back to hem me in The friends I’ve left back home all write
| В то время как эти дикие образы ночлежки возвращаются, чтобы зажать меня, друзья, которых я оставил дома, все пишут
|
| with laughing words that warm my sight
| со смеющимися словами, которые согревают мой взгляд
|
| saying «Tell us, how’s the city life?»
| со словами «Расскажи, как жизнь в городе?»
|
| I reply and say just fine (why?)
| Я отвечаю и говорю, что все в порядке (почему?)
|
| and so you see I can’t go back
| и так ты видишь, что я не могу вернуться
|
| until I either win or crack
| пока я не выиграю или не взломаю
|
| I’m standing in a one way street
| Я стою на улице с односторонним движением
|
| The stage is set
| Все готово
|
| The story incomplete
| История неполная
|
| But it’s alright while the lights of the city shine so bright
| Но все в порядке, пока огни города сияют так ярко
|
| It’s all right till the last winding train fades from sight
| Все в порядке, пока последний извилистый поезд не исчезнет из виду
|
| Then alone in my room I must stay to lose or win
| Тогда один в своей комнате я должен остаться, чтобы проиграть или выиграть
|
| While these wild bedsitter images come back to hem me in | В то время как эти дикие образы ночлежки возвращаются, чтобы зажать меня |