| Una lluvia de color, una estrella hecha de luz
| Цветной дождь, звезда из света
|
| Una niña hecha de flor de mar se puede marchitar
| Девушка из морского цветка может увянуть
|
| Una brisa que al pasar te estremece y te captura el alma
| Проходящий ветер, который трясет вас и захватывает вашу душу
|
| Y la hace suspirar
| И заставляет ее вздохнуть
|
| Una historia de color, unos ojos de inquietud
| Цветная история, беспокойные глаза
|
| Dando vueltas, su mirada así, a todo pone fin
| Кружение вокруг, его взгляд, как этот, кладет конец всему
|
| Disparando al sonreír
| стреляю улыбаясь
|
| Su sonrisa va hacia ti y te perfora el alma
| Его улыбка идет к тебе и пронзает твою душу
|
| Dónde están las luces de un mirar
| Где огни взгляда
|
| Dónde la sonrisa que a cada paso inspiró cartas de amor
| Где улыбка, что на каждом шагу вдохновляла любовные письма
|
| Y tu vestido de flor
| И твое цветочное платье
|
| Una lluvia de color, un azul hecho del mar
| Цветной дождь, синий из моря
|
| Una falda al viento y un andar descalzo al caminar
| Юбка на ветру и босиком при ходьбе
|
| Se preguntan qué pasó con su sueño y su rubor de niña
| Они задаются вопросом, что случилось с ее мечтой и ее девичьим румянцем
|
| ¿quién se los robó?
| кто их украл?
|
| Dónde están las luces de un mirar
| Где огни взгляда
|
| Dónde la sonrisa que a cada paso inspiró cartas de amor
| Где улыбка, что на каждом шагу вдохновляла любовные письма
|
| Dónde está la luz y su soñar
| Где свет и его мечты
|
| Dónde el viento que las marchitó y al no tenerlas las robó
| Где ветер, который их иссушил и не имея их, украл их
|
| Y tu vestido de flor | И твое цветочное платье |