| Es triste ver tu corta vida
| Грустно видеть твою короткую жизнь
|
| Después de tanto tiempo
| Спустя столько времени
|
| El aire no susurra a mis oídos más
| Воздух больше не шепчет мне в уши
|
| Ni una explicación más
| Ни одного объяснения
|
| Los pasos andan solos
| шаги идут в одиночестве
|
| Su boca ya no silba su cantar de Hamelín
| Его рот больше не насвистывает его песню Hamelin
|
| De Hamelín
| Гамельн
|
| Y flotar…
| И плыви…
|
| Y tu sello por sonrisa
| И твой штамп для улыбки
|
| Y romper la quietud animal de que algún día tú…
| И нарушь животную тишину, что однажды ты...
|
| Y luchar a morir como un vendaval por un amor
| И бороться, чтобы умереть, как буря за любовь
|
| Y flotar…
| И плыви…
|
| Es triste que algún día tú…
| Грустно, что однажды ты...
|
| Diez corazones rotos o algo más
| Десять разбитых сердец или что-то еще
|
| Es triste y uno solo
| Грустно и одиноко
|
| Guardados en un silo de recuerdos
| Хранится в бункере памяти
|
| Cien formas de vivir
| сто способов жить
|
| En cuero sobre hueso
| В коже на кости
|
| Un trotamundos ya sin piernas
| Путешественник уже без ног
|
| Todo vale alrededor
| вокруг
|
| Y flotar…
| И плыви…
|
| Y tu sello por sonrisa
| И твой штамп для улыбки
|
| Y romper la quietud animal de que algún día tú…
| И нарушь животную тишину, что однажды ты...
|
| Y luchar a morir como un vendaval por un amor
| И бороться, чтобы умереть, как буря за любовь
|
| Y flotar…
| И плыви…
|
| Es triste que algún día tú… | Грустно, что однажды ты... |