| Un Mismo Camino al Soñar (оригинал) | Un Mismo Camino al Soñar (перевод) |
|---|---|
| Duerme, el sueño vendrá | спать, сон придет |
| Pronto yo seguiré | скоро я буду следовать |
| El mismo camino al soñar | так же мечтать |
| Duerme, tú entre mi piel | спи, ты между моей кожей |
| Junto a ti sentiré | рядом с тобой я буду чувствовать |
| Un mismo respiro al soñar | То же дыхание во сне |
| Si un mal sueño te abraza yo te protegeré | Если плохой сон объявит тебя, я защищу тебя |
| Y seguiré yo tu mismo camino al soñar | И я пойду по твоему пути во сне |
| Duerme, sino vendrán | Спи, а то придут |
| Mil dragones quizás | тысяча драконов может быть |
| Si intentas tú despertar | если ты попытаешься проснуться |
| Duerme, linda mujer | спать красивая женщина |
| Tuyo es mi palpitar | Твое мое сердцебиение |
| Respiro tu beso al soñar | Я дышу твоим поцелуем во сне |
| Si un mal sueño te abraza yo te protegeré | Если плохой сон объявит тебя, я защищу тебя |
| Y seguiré yo tu mismo camino al soñar | И я пойду по твоему пути во сне |
| Mismo camino al soñar | так же мечтать |
| Mismo camino al soñar… | Тот же путь во сне... |
