| NO ME IMAGINO
| НЕ МОГУ ПРЕДСТАВИТЬ
|
| No, no te hace gracia que me agarre tanto a ti
| Нет, тебе не нравится, что я так цепляюсь за тебя
|
| Que necesite tu cariño para ser feliz
| Это нуждается в вашей любви, чтобы быть счастливым
|
| Y que no encuentre otra razón para vivir
| И не найти другой причины жить
|
| No, a mi tampoco me divierte estar así
| Нет, мне тоже не нравится быть таким
|
| Pero que quieres me he perdido y ahora no se salir
| Но чего ты хочешь, я потерял себя и теперь не знаю, как выбраться
|
| En ti he encontrado la esperanza que perdí
| В тебе я нашел надежду, которую потерял
|
| Ohohoh
| Ох ох ох
|
| Sí! | Да! |
| no me imagino cómo podré estar sin ti
| Я не могу представить, как я могу быть без тебя
|
| Se, que aunque me quieres también quieres ser feliz
| Я знаю, что хотя ты любишь меня, ты также хочешь быть счастливым
|
| Pero a mi lado eso es difícil porque yo soy así
| Но рядом со мной это сложно, потому что я такой
|
| Y ahora ya no puedo ayudarte ni tú a mí
| И теперь я не могу помочь тебе, и ты не можешь помочь мне.
|
| Se, que cuando vuelvas seré extraño para ti
| Я знаю, когда ты вернешься, я буду для тебя странным
|
| Después de un tiempo se que volverás a confiar en mi
| Через некоторое время я знаю, что ты снова поверишь мне
|
| Pero esos dias me parecerán sin fin
| Но эти дни покажутся бесконечными
|
| Ohohoh
| Ох ох ох
|
| Sí! | Да! |
| no me imagino cómo podré estar sin ti (3 veces) | Я не представляю, как я буду без тебя (3 раза) |