| Al ritmo lento de las horas
| К медленному ритму часов
|
| Mueres de esperar
| ты умрешь от ожидания
|
| Aquí los malos son malos, los buenos también
| Здесь плохие парни плохие, хорошие тоже
|
| Si les regalas tus labios y tu piel
| Если вы дадите им свои губы и кожу
|
| Si decides quererme bien podré quererte igual
| Если ты решишь любить меня хорошо, я могу любить тебя так же
|
| Al no quererme indiferente
| Не желая меня равнодушным
|
| Me veras pasar
| ты увидишь, как я прохожу
|
| Muy cerca al borde del mar
| Очень близко к морю
|
| Puedes guardar tu teorías
| Вы можете сохранить свои теории
|
| Por lo que harás
| за то, что ты будешь делать
|
| O lo que harás
| Или что ты будешь делать
|
| Por lo que logres pensar
| Для чего вы можете думать
|
| Y al decir ya no te quiero
| И говоря, что я тебя больше не люблю
|
| Solo das cuerda a tu reloj
| Вы просто заводите свои часы
|
| El tiempo pronto te agradecerá
| Время скоро скажет вам спасибо
|
| Marcha una rueda en tu interior
| Колесо вращается внутри вас
|
| No hay emoción al escuchar
| Нет эмоций слушать
|
| Que entre tus faldas voy y vengo
| что между твоими юбками я прихожу и ухожу
|
| Sin parar
| Без остановки
|
| Hay emoción al descubrir
| Есть волнение в открытии
|
| Lo falso real de tu sentir
| Ложная реальность вашего чувства
|
| Por eso voy y así nos vemos tu y yo
| Вот почему я иду, и вот как мы видим тебя и меня.
|
| Aquí en el borde del mar
| Здесь, на краю моря
|
| Solos tu y yo
| Только ты и я
|
| Aquí en el borde del mar
| Здесь, на краю моря
|
| Vienes y vas como una ola
| Ты приходишь и уходишь, как волна
|
| Al despertar nunca estas sola
| Когда вы просыпаетесь, вы никогда не одиноки
|
| Siguiendo siempre ese compás
| Всегда следуя этому ритму
|
| Tan depresiva y sensual
| так депрессивно и сексуально
|
| Y mil palabras sin control
| И тысяча слов без контроля
|
| Podrás oír mucho mejor
| вы сможете слышать намного лучше
|
| Después de siete o seis cervezas y miradas
| После семи или шести бутылок пива и взглядов
|
| Ocultas en tu interior
| скрыто внутри тебя
|
| No hay emoción al escuchar
| Нет эмоций слушать
|
| Que entre tus faldas voy y vengo
| что между твоими юбками я прихожу и ухожу
|
| Sin parar
| Без остановки
|
| Hay emoción al descubrir
| Есть волнение в открытии
|
| Lo falso real de tu sentir | Ложная реальность вашего чувства |
| Por eso voy y así nos vemos tu y yo
| Вот почему я иду, и вот как мы видим тебя и меня.
|
| Solos tu y yo
| Только ты и я
|
| Aquí en el borde del mar | Здесь, на краю моря |