| Unangenehme Stille kommt und entreißt mir mein Lächeln
| Наступает неловкая тишина и разрывает мою улыбку
|
| Diese Tränen sagen es wird eine dieser Nächte
| Эти слезы говорят, что это будет одна из тех ночей
|
| Wiedermal versuch' ich mich von Ketten zu entfesseln
| Я снова пытаюсь освободиться от цепей
|
| Und versuche mich zu täuschen, auf Morgen wird alles besser
| И попробуй меня одурачить, завтра все будет лучше
|
| Doch, (Rarr!) keine Wandlung, stand schon so oft kurz vor dem Absprung
| Но, (ррр!) без изменений, так часто был близок к прыжку
|
| Manchmal verfluch' ich mein Leben, deswegen is' es Pain
| Иногда я проклинаю свою жизнь, поэтому это боль
|
| Mois, geh' ich in die Booth und flute meine Venen
| Мойс, я захожу в кабинку и заливаю себе вены
|
| In einer Nacht wie diesen wo ich jeden lieb'
| В такую ночь, когда я люблю всех
|
| Mich hass', sie hass', mich lieb', dieser Schmerz sitzt tief (Rarr!)
| Ненавидь меня, ненавидь меня, люби меня, эта боль глубока (Рарр!)
|
| Ich will mich quälen und singen
| Я хочу мучить себя и петь
|
| Stell' mich an den Abgrund meiner Seele und spring'
| Поставь меня у бездны моей души и прыгни
|
| Und dieser Flug is' traumhaft
| И этот полет фантастический
|
| Ich hoffe ich verliere meinen Puls bevor ich aufschlag'
| Я надеюсь, что потеряю пульс, прежде чем упаду на землю
|
| Denn, Schnitte ins Fleisch, misshandeln den Jungen
| Потому что, порезы во плоти, жестоко обращаются с мальчиком
|
| Von den Scherben meines Lebens, doch die Kanten sind stumpf
| Из осколков моей жизни, но края тусклые
|
| Auf Nachtschicht
| В ночную смену
|
| Ich brüll' es in die Nacht wie ein Löwe
| Я рычу в ночи, как лев
|
| Warum macht die Welt mich so böse?
| Почему мир делает меня таким злым?
|
| Mois, dieses Bluten auf das Textblatt
| Мойс, это кровотечение на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Verlier' mein Leben beim Bluten auf das Textblatt
| Потерять мою жизнь, истекающую кровью на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену
|
| Der Aschenbecher füllt sich doch es ändert sich der Schmacht nicht
| Пепельница наполняется, но истома не меняется
|
| Intensives Schreiben auf Nachtschicht
| Интенсивное письмо в ночную смену
|
| Ich weiß in dieser Nacht von 1−5
| Я знаю ту ночь с 1 до 5
|
| Spielt sich mein Leben wie ein Film ab, SAW 1−5
| Моя жизнь похожа на фильм, SAW 1−5
|
| Sieh', ich weiß nicht, was ich denke
| Смотрите, я не знаю, о чем я думаю
|
| Ich wurd' gewarnt, Manuell, sie bringt ein Ende
| Меня предупредили, руководство, она приносит конец
|
| Ich dachte ich könnt's ändern (Eh!)
| Я думал, что смогу это изменить (Эх!)
|
| Ich nahm Distanz von den Leuten
| Я дистанцировался от людей
|
| Von Singen mit den Engeln hin zum Tanz der Teufel
| От пения с ангелами до танцев дьяволов
|
| Es is' Nachtschicht, hier begegnest du dem Hass der Welt
| Это ночная смена, здесь вы встречаете ненависть мира
|
| In dem Moment wenn die Maske fällt
| В тот момент, когда маска падает
|
| Der Satan will dich Sohn nennen
| Сатана хочет называть тебя сыном
|
| Und verkauft dir sein Höllenfeuer schadenfroh als Sodbrennen
| И радостно продает вам свой адский огонь как изжогу
|
| Mois, diese Wände haben Ohren und ich flüchte durch die Tür
| Мойс, у этих стен есть уши, и я убегаю через дверь
|
| Schrei' es in den Himmel, bitte hol' mich hoch zu dir
| Кричи в небо, пожалуйста, возьми меня к себе
|
| Doch er antwortet nicht, kein Wunder, denn er hasst mich
| Но он не отвечает, неудивительно, ведь он меня ненавидит
|
| Ich bin nicht in seinem Namen unterwegs
| я не от его имени
|
| Es is' Nachtschicht (Nachtschicht)
| Это ночная смена (ночная смена)
|
| Ich brüll' es in die Nacht wie ein Löwe
| Я рычу в ночи, как лев
|
| Warum macht die Welt mich so böse?
| Почему мир делает меня таким злым?
|
| Mois, dieses Bluten auf das Textblatt
| Мойс, это кровотечение на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Mois, dieses Bluten auf das Textblatt
| Мойс, это кровотечение на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену
|
| Ich brüll' es in die Nacht wie ein Löwe
| Я рычу в ночи, как лев
|
| Warum macht die Welt mich so böse?
| Почему мир делает меня таким злым?
|
| Mois, dieses Bluten auf das Textblatt
| Мойс, это кровотечение на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht, Nachtschicht
| Потерять свою жизнь в ночную смену, ночную смену
|
| Mois, dieses Bluten auf das Textblatt
| Мойс, это кровотечение на лирическом листе
|
| Ist der Grund, warum ich’s durch die Welt schaff'
| Это причина, по которой я прохожу через мир
|
| Verlier' mein Leben auf Nachtschicht | Потерять свою жизнь в ночную смену |