Перевод текста песни Hoch hinaus - Manuellsen

Hoch hinaus - Manuellsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hoch hinaus , исполнителя -Manuellsen
Песня из альбома: MB3
В жанре:R&B
Дата выпуска:05.06.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Chapter One
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Hoch hinaus (оригинал)Высоко (перевод)
Hoch hinaus Метить высоко
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen Кража звезд с крыш моего квартала
Hoch hinaus Метить высоко
Auf Wolke 7 liegen bis zur Heimat sehen Лежа на облаке 9, чтобы увидеть дом
Hoch hinaus Метить высоко
Lass mich steigen lass mich nie mehr fallen позволь мне подняться, никогда не позволяй мне снова упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden Потому что я был с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu Кто не видел, как тяжело было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Steigen, gefangen in unseren Träumen Восхождение, пойманное в наших мечтах
Wir lebten hier im Brennpunkt abseits der City Мы жили здесь, в фокусе, вдали от города.
Wir haben niemals aufgehört auf bessere Zeiten zu hoffen Мы никогда не переставали надеяться на лучшие времена
Mois denn glaub mir es gibt sie Мойс, потому что поверь мне, они существуют
Alles so leblos und kalt hier Здесь все так безжизненно и холодно
Zwischen Pommes rot-weiß, Korn und Altbier Между картофелем фри красным и белым, Корном и Альтбиром
Zogen manche weg und manche wurden alt hier, alt hier Некоторые уехали, а некоторые состарились здесь, состарились здесь
Sieh ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute Послушайте, я Мануэльсен, и мне наплевать на то, что говорят люди, ребята.
Ich hatte meine Ziele vor Augen träume und erfülle sie mir heute Я имел в виду свои цели, мечтал и реализовывал их сегодня
Ich wollte Я хотел
Hoch hinaus Метить высоко
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen Кража звезд с крыш моего квартала
Hoch hinaus Метить высоко
Auf Wolke 7 liegen bis zur Heimat sehen Лежа на облаке 9, чтобы увидеть дом
Hoch hinaus Метить высоко
Lass mich steigen lass mich nie mehr fallen позволь мне подняться, никогда не позволяй мне снова упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden Потому что я был с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu Кто не видел, как тяжело было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Steigen Взбираться
Ruhrpott-Ikone Baus of the west Икона Рурпотта Баус запада
M Bülo höchstpersönlich сам М. Було
Sie hatten Angst vor meinem Talent Они боялись моего таланта
Denn ich entlarve ihre Künstler und sie nehmen’s persönlich Потому что я разоблачаю их артистов, и они принимают это на свой счет.
Meine Stimme ist Gold in den Straßen Мой голос - золото на улицах
Fick das Ghetto mois nein ich atme’s К черту гетто, нет, я дышу им.
Will noch steigen und ich will nicht mehr warten, warten Все еще хочу встать, и я не хочу больше ждать, ждать
Sieh ich bin Manuellsen und ich fick was aufs Gerede der Leute, Leute Послушайте, я Мануэльсен, и мне наплевать на то, что говорят люди, ребята.
Ich hatte meine Ziele vor Augen träume und erfülle sie mir heute Я имел в виду свои цели, мечтал и реализовывал их сегодня
Ich wollte Я хотел
Hoch hinaus Метить высоко
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen Кража звезд с крыш моего квартала
Hoch hinaus Метить высоко
Auf Wolke 7 liegen bis zur Heimat sehen Лежа на облаке 9, чтобы увидеть дом
Hoch hinaus Метить высоко
Lass mich steigen lass mich nie mehr fallen позволь мне подняться, никогда не позволяй мне снова упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden Потому что я был с этими собаками
Die nicht sehen, wie schwer es war zu Кто не видел, как тяжело было
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Steigen, steigen, steigen, steigen, zu Поднимись, поднимись, поднимись, поднимись, чтобы
Ich muss steigen wie Muhammad Ali Я должен подняться, как Мухаммед Али
Steigen wie ein Kind, dass sein letztes Stück Brot teilt in Somalien Встает, как ребенок, делящий свой последний кусок хлеба в Сомали
Ich will steigen wie Mandela, Freiheit Я хочу подняться, как Мандела, свобода
Nach 25 Jahren Knast zu Unrecht sagen ich verzeih euch После 25 лет в тюрьме ошибочно сказал, что прощаю тебя
Steigen wie meine Eltern nur euch bleibt der Thron Восстань, как мои родители, только у тебя есть трон
Ihr sagtet stets ob schwarz oder nicht er bleibt mein Sohn Ты всегда говорил, черный он или нет, он остается моим сыном
Ich will steigen wie Palästina hol das eine nicht das andere Я хочу подняться, как Палестина, не бери одно в другое.
Für Freiheit des Adlers fliegen Steine gegen Panzer Камни летят против танков за свободу орла
Steigen wie meine Brüder ich lieb euch alle zusammen Встань, как мои братья, я люблю вас всех вместе
Yeah, wir steigen und wir fallen zusammen Да, мы поднимаемся и падаем вместе
Sieh ich will steigen so wie Sam denn höher als du geht nicht Видишь, я хочу подняться, как Сэм, потому что ты не можешь подняться выше
Kein Mensch auf der Welt hier versteht mich außer dir Никто в этом мире не понимает меня, кроме тебя
Steigen wie der Ruhrpott, das letzte Stück Erde voller Scheiße Поднимитесь, как Рурпотт, последний кусок земли, полный дерьма
Doch von hier kommen die Perlen für euch Schweine Но вот откуда жемчуг для вас свиней
Ich will steigen so wie du wenn du einen Freund vermisst Я хочу подняться, как ты, когда скучаешь по другу
Und das hier hörst und sagst Abi du enttäuschst uns nicht И вот ты слышишь и говоришь Аби, ты нас не разочаруешь
Ich will hoch… Я хочу высокого...
Hoch hinaus Метить высоко
Die Sterne von den Dächern meines Blocks aus stehlen Кража звезд с крыш моего квартала
Hoch hinaus Метить высоко
Auf Wolke 7 liegen bis zur Heimat sehen Лежа на облаке 9, чтобы увидеть дом
Hoch hinaus Метить высоко
Lass mich steigen lass mich nie mehr fallen позволь мне подняться, никогда не позволяй мне снова упасть
Denn ich war unten mit diesen Hunden Потому что я был с этими собаками
Die nicht sehen wie schwer es war Кто не видел, как это было тяжело
Zu steigen, steigen, steigen, steigen Чтобы подняться, подняться, подняться, подняться
Zu steigen, steigen, steigen, steigenЧтобы подняться, подняться, подняться, подняться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: