| Ah!
| Ах!
|
| Ich trau' mich nicht nach Hause
| я не смею идти домой
|
| In mein’n Adern gefriert Blut
| Кровь застывает в моих жилах
|
| Egal, wohin ich laufe
| Независимо от того, где я иду
|
| Keiner hört mir zu
| Меня никто не слушает
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n
| кажется, я видел призрака
|
| Mit den Umrissen von dir, Baby
| С очертаниями тебя, детка
|
| Doch du bist lang schon nicht mehr hier, Baby
| Но тебя давно здесь не было, детка
|
| Plötzlich macht es Sinn
| Внезапно это имеет смысл
|
| Jenseits, ich brachte dich dorthin, Baby, yeah (Baby, yeah)
| Кроме того, я взял тебя туда, детка, да (детка, да)
|
| Bang, bang, du frierst (frierst)
| Бах, бах, ты замерзаешь (замерзаешь)
|
| Und alles ist still
| И все молчит
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n (arh)
| Я думаю, что видел призрака (арх)
|
| Du wolltst voll und ganz (voll und ganz)
| Вы хотите полностью (полностью)
|
| Ich wollte nur Distanz, Bae
| Я просто хотел дистанции, Бэ
|
| Es gab kein’n andren Mann
| Не было другого мужчины
|
| Ich war gefang’n in dei’m Bann, Bae
| Я был пойман твоими чарами, Бэ
|
| Kranke Fotze!
| больная пизда!
|
| Sieh, alles hat mich angekotzt
| Видишь, все меня разозлило
|
| Ich wollt' nur leben an 'nem anderen Ort
| Я просто хотел жить в другом месте
|
| Fern von dir, du kranke Fotze
| Далеко от тебя, больная пизда
|
| Du fickst wie ein Schwein
| Ты трахаешься как свинья
|
| Nur deine Liebe ist und bleibt ein Strick um mein’n Hals
| Только твоя любовь была и остается веревкой на моей шее
|
| Mit dir ist leben ohne Ziel
| С тобой жизнь бесцельна
|
| Hände hoch, Bewegung oder ich schieß', yeah
| Руки вверх, двигайся, или я буду стрелять, да
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n
| кажется, я видел призрака
|
| Mit den Umrissen von dir, Baby (dir, Baby)
| С контуром тебя, детка (ты, детка)
|
| Doch du bist lang schon nicht mehr hier, Baby (hier, Baby)
| Но тебя давно здесь не было, детка (вот, детка)
|
| Plötzlich macht es Sinn (Sinn)
| Внезапно это имеет смысл (смысл)
|
| Jenseits, ich brachte dich dorthin, Baby, yeah (Baby, yeah)
| Кроме того, я взял тебя туда, детка, да (детка, да)
|
| Bang, bang, du frierst (frierst)
| Бах, бах, ты замерзаешь (замерзаешь)
|
| Und alles ist still
| И все молчит
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n (arh, arh)
| Я думаю, что видел привидение (арх, арх)
|
| Nicht ohne Waffe vor die Tür (vor die Tür)
| Не без пистолета перед дверью (перед дверью)
|
| Zu viel Angst vor der Vergangenheit
| Слишком боится прошлого
|
| Krass, wie ich es spür' (krass, wie ich es spür', ey)
| Удивительно, как я это чувствую (ужасно, как я это чувствую, Эй)
|
| Ich merk', wie du mich an dich reißt
| Я замечаю, как ты притягиваешь меня к себе
|
| Hurentochter!
| шлюха дочь!
|
| Oh, lak, ich ficke dir dein Leben noch
| О, лак, я трахну твою жизнь
|
| Du wirst nicht seh’n, dass eine Träne tropft
| Ты не увидишь слезы
|
| Für dich, du Hurentochter
| Для тебя, ты, шлюха дочь
|
| Du fickst wie ein Hund
| Ты трахаешься как собака
|
| Die Gun geladen, gebt mir ein’n Grund, ah, yeah
| Пистолет заряжен, дай мне повод, ах, да
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n
| кажется, я видел призрака
|
| Mit den Umrissen von dir, Baby (dir, Baby)
| С контуром тебя, детка (ты, детка)
|
| Doch du bist lang schon nicht mehr hier (hier)
| Но тебя давно здесь не было (здесь)
|
| Plötzlich macht es Sinn (Sinn)
| Внезапно это имеет смысл (смысл)
|
| Jenseits, ich brachte dich dorthin, Baby, yeah (Baby, yeah)
| Кроме того, я взял тебя туда, детка, да (детка, да)
|
| Bang, bang, du fielst (fielst)
| Взрыв, удар, ты упал (упал)
|
| Und alles ist still (still)
| И все тихо (тихо)
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n, woah-oh-ohh
| Я думаю, что видел привидение, воах-о-ох
|
| Ich glaub', ich hab' ein’n Geist geseh’n | кажется, я видел призрака |